Téléchargements
Documents du CEATL
- Lettre du CEATL (8-10-2009) [pdf] soutenant la déclaration de l’EWC sur l’Accord Google [pdf]
- Lettre aux autorités turques en défense de Tonguç Ok (5-10-2009) [pdf]
- Article de Ros Schwartz sur les conditions de travail des traducteurs littéraires (The Linguist, June/July 2009) [pdf]
- Communiqué de presse annonçant la publication du rapport du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs littéraires (12-12-2008) [pdf]
- La position du CEATL sur la traduction littéraire et les traducteurs littéraires dans un contexte européen (5-12-2008) [pdf]
- Communiqué de presse sur l’échec de la demande de subventions européennes par les collèges de traducteurs littéraires (14-7-2008) [pdf]
- Statuts du CEATL [pdf]
Contrats types et modèles de nos associations membres
Note: Les contrats types ont été négociés avec les éditeurs, les contrats modèles sont des recommandations des assocations de traducteurs.
- Contrat modèle anglais [pdf] (une version annotée se trouve dans la section membres)
- Contrat modèle français [pdf]
- Contrat type néerlandais (en anglais) [pdf] et ses Notes explicatives [pdf]
- Contrat modèle turc (en anglais) [pdf]
Bulletins de l’EWC
Conventions et recommandations internationales
- Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques [pdf]
- Étude de la protection du traducteur par le droit d’auteur (UNESCO, 1973, en anglais) [pdf]
- Recommandation UNESCO sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d’améliorer la condition des traducteurs (Naïrobi, 1976) [pdf]
- Déclaration universelle de l’UNESCO sur la diversité culturelle (2001) [pdf]
- Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005) [pdf]
- Charte du traducteur (FIT) [pdf]
Union Européenne et Conseil de l’Europe
- Conférence sur la traduction littéraire et la culture (Bruxelles, le 20 avril 2009), discours de clôture du commissaire Orban [pdf]
- Conférence sur la traduction littéraire et la culture (Bruxelles, le 20 avril 2009), document préparatoire [pdf]
- Livre vert sur le droit d’auteur dans l’économie de la connaissance (novembre 2008) [pdf]
- ‘Multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun’ (communication du commissaire Orban, 2008) [pdf]
- Résolution du Conseil relative à une stratégie européenne en faveur du multilinguisme (2008) [pdf]
- Communication de la Commission relative à un agenda europeén de la culture à l’ère de la mondialisation (10 mai 2007) [pdf]
- Directive 2001/29/EC du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information [pdf]
- Conseil de l’Europe : Convention Culturelle Européenne (19 décembre 1954) [pdf]
News
- Le CEATL soutient Denise Bottmann dans sa lutte contre les traductions littéraires plagiées.
- L’Union des Écrivains de Roumanie est désormais membre du CEATL.
- Le CEATL participe à la nouvelle plateforme de la société civile européenne en faveur du multilinguisme.
- Lire notre rapport sur les conditions de travail des traducteurs littéraires en Europe.