home

Téléchargements

Documents du CEATL

  • Lettre du CEATL (8-10-2009) [pdf] soutenant la déclaration de l’EWC sur l’Accord Google [pdf]
  • Lettre aux autorités turques en défense de Tonguç Ok (5-10-2009) [pdf]
  • Article de Ros Schwartz sur les conditions de travail des traducteurs littéraires (The Linguist, June/July 2009) [pdf]
  • Communiqué de presse annonçant la publication du rapport du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs littéraires (12-12-2008) [pdf]
  • La position du CEATL sur la traduction littéraire et les traducteurs littéraires dans un contexte européen (5-12-2008) [pdf]
  • Communiqué de presse sur l’échec de la demande de subventions européennes par les collèges de traducteurs littéraires (14-7-2008) [pdf]
  • Statuts du CEATL [pdf]

Contrats types et modèles de nos associations membres

Note: Les contrats types ont été négociés avec les éditeurs, les contrats modèles sont des recommandations des assocations de traducteurs.
  • Contrat modèle anglais [pdf] (une version annotée se trouve dans la section membres)
  • Contrat modèle français [pdf]
  • Contrat type néerlandais (en anglais) [pdf] et ses Notes explicatives [pdf]
  • Contrat modèle turc (en anglais) [pdf]

Bulletins de l’EWC

Conventions et recommandations internationales

  • Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques [pdf]
  • Étude de la protection du traducteur par le droit d’auteur (UNESCO, 1973, en anglais) [pdf]
  • Recommandation UNESCO sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d’améliorer la condition des traducteurs (Naïrobi, 1976) [pdf]
  • Déclaration universelle de l’UNESCO sur la diversité culturelle (2001) [pdf]
  • Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005) [pdf]
  • Charte du traducteur (FIT) [pdf]

Union Européenne et Conseil de l’Europe

  • Conférence sur la traduction littéraire et la culture (Bruxelles, le 20 avril 2009), discours de clôture du commissaire Orban [pdf]
  • Conférence sur la traduction littéraire et la culture (Bruxelles, le 20 avril 2009), document préparatoire [pdf]
  • Livre vert sur le droit d’auteur dans l’économie de la connaissance (novembre 2008) [pdf]
  • ‘Multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun’ (communication du commissaire Orban, 2008) [pdf]
  • Résolution du Conseil relative à une stratégie européenne en faveur du multilinguisme (2008) [pdf]
  • Communication de la Commission relative à un agenda europeén de la culture à l’ère de la mondialisation (10 mai 2007) [pdf]
  • Directive 2001/29/EC du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information [pdf]
  • Conseil de l’Europe : Convention Culturelle Européenne (19 décembre 1954) [pdf]

  • News

  • Le CEATL soutient Denise Bottmann dans sa lutte contre les traductions littéraires plagiées.

  • L’Union des Écrivains de Roumanie est désormais membre du CEATL.

  • Le CEATL participe à la nouvelle plateforme de la société civile européenne en faveur du multilinguisme.

  • Lire notre rapport sur les conditions de travail des traducteurs littéraires en Europe.