Former CEATL president Ros Schwartz argues in favour of slow translation

Former CEATL president Ros Schwartz argues in favour of slow translation
Ros Schwartz

There seems to be a commonly held belief (among translators, publishers, and readers alike) that the more books you translate, the faster you become. But often the opposite is true, because with experience many translators become more alert to linguistic subtleties and literary complexities.

Award-winning literary translator and former president of CEATL Ros Schwartz interviewed several fellow translators on speed and (often insane) deadlines.