Depuis que la Directive européenne 2019/790 sur le droit d’auteur et les droits voisins dans le marché unique numérique (EU Directive 2019/790 on copyright and related rights in the Digital Single Market) a été approuvée et envoyée à chaque pays de l’UE pour transposition […]
Lancement du nouveau site internet de traduction Babelwerk
13e Symposium suisse pour la traduction littéraire
Comment l’Europe a célébré la Journée internationale de la traduction 2021
Dall’italiano al mondo, le premier congrès international de traducteurs de littérature italienne
Site web polonais pour résidences littéraires
Nouveau programme de conseils pour les traductions littéraires du catalan
Des changements dans les recommandations pour l’édition numérique des traductions en Espagne
Don de plus de 70 livres traduits au Parlement et au gouvernement pour faire réagir les politiques italiens
La revendication aboutit à une aide d’urgence et à la reconnaissance officielle des traducteurs italiens
Prix Bastian 2020 de littérature traduite en norvégien
Un aperçu européen de la traduction en confinement
Appel à candidature pour le traditionnel prix Susanna Roth destiné aux traducteurs du tchèque débutants
75 ans de traduction célébrés au Danemark
Italie : en free-lance dans le secteur de l’édition, ils travaillent beaucoup mais gagnent peu
L’hommage de Francfort incite les traducteurs tchèques à unir leurs forces dans une lettre ouverte aux éditeurs
Remise du Prix Bastian 2019 pour la littérature traduite en norvégien
Appel à candidatures : résidences subventionnées pour des traducteurs de littérature italienne (date limite : 30 juin 2019)
Dans la tête des traducteurs – peut-être la première BD sur le travail des traducteurs
Des traducteurs basques rencontrent leurs collègues bulgares (17-19 octobre 2018)

L’an dernier, des représentants de l’EIZIE, (Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea) l’Association des traducteurs, correcteurs et interprètes de langue basque) s’étaient rendus en Slovénie dans le cadre du programme des Nouveaux traducteurs, et cette année c’est en Bulgarie que nous étions invités, du 17 au 19 octobre, pour discuter de l’importance de la traduction dans le développement de la littérature et de la culture basques, entre autres sujets. […]