Le 14 janvier 2022, le Deutscher Übersetzerfonds (« Fonds allemand des traducteurs ») a fêté le lancement du site internet Babelwerk (« l’usine Babel »), une nouvelle plateforme numérique présentant toutes sortes d’informations et de débats actuels sur la traduction littéraire. […]
Parution en ligne : Contrepoint No 6 – Les traducteurs élèvent la voix
Parution en ligne : Counterpoint No 5 – Traducteurs et visibilité
Vient de sortir : Contrepoint n°4, avec un dossier spécial traduction automatique et littérature
Le dernier Contrepoint est sorti !
Contrepoint est la revue en ligne du CEATL qui parle de traduction littéraire en Europe et au-delà en évoquant les aspects économiques, politiques, culturels et artistiques de la profession.
Le deuxième numéro de Contrepoint
Le CEATL lance sa revue en ligne : Contrepoint

Contrepoint est une revue en ligne qui s’adresse à toute personne intéressée par la traduction littéraire. Votre domaine d’activité est l’édition, la recherche, l’enseignement ? Vous êtes étudiant, journaliste ? Vous travaillez dans les institutions du livre ou, plus généralement, vous aimez suivre l’actualité de la littérature au-delà des frontières, du marché européen du livre, de ceux qui font l’une et l’autre ? Vous y trouverez certainement des informations qui vous parlent. […]