Nous sommes fiers de vous présenter Companion for Literary Translators’ Associations (https://companion.ceatl.eu/), une plateforme en ligne destinée aux communautés de traducteurs à la recherche de conseils, d’encouragements […]
Lancement du nouveau site internet de traduction Babelwerk
Qu’est-ce qui fait qu’une traduction est géniale ?

« Il est facile de déterminer ce qu’est une mauvaise traduction. Celles qui sont déchiquetées n’importe comment comme si la personne qui tenait les ciseaux était ivre. Celles où l’original a été mal compris, ou bien mal interprété. Celles où toute personnalité a été lissée. Mais comment identifier une traduction réussie ? […]
Nouveau site web : KurdîLit – Réseau pour la littérature et l’édition kurdes en Turquie

Malgré l’accroissement de l’édition en langue turque en Turquie, surtout dans les dix dernières années, le Centre artistique Diyarbakır et les Éditions Lîs ont constaté que la visibilité limitée de la littérature en langue turque, en Turquie ou au niveau international, continue à poser un problème, autant pour les producteurs que pour les lecteurs. […]
Nouvelle base de données pour les traducteurs de littérature italienne

BooksinItaly est le premier site web pour la promotion mondiale de l’édition, la langue et la culture italiennes. Ce site web, disponible en italien et en anglais, est destiné aux éditeurs italiens et étrangers, aux agents littéraires, aux traducteurs, aux italianisants, aux instituts culturels italiens et aux Italiens de l’étranger, et propose des chroniques littéraires accompagnées d’extraits traduits. Il comporte également des analyses, des interviews, et des nouvelles des dernières parutions et des principaux acteurs de l’industrie de l’édition italienne, ainsi que des renseignements sur les aides et les prix de traduction. […]
Schwob lance la version anglaise de son site pour la promotion de grands livres du monde entier
Schwob lance la version anglaise de son site pour la promotion de grands livres du monde entier.
Le projet BabelMatrix entre dans une phase nouvelle et se met au service des traducteurs littéraires
Le projet BabelMatrix se met au service des traducteurs littéraires.
Nouveau webzine des traducteurs littéraires Italiens a été présenté
Nouveau webzine des traducteurs littéraires Italiens a été présenté.
Nouvelle revue sur les traductions depuis le catalan et vers le catalan
Le Pen Club catalan publie en ligne une revue consacrée aux traductions.
Banque de données pour les traducteurs littéraires de l’italien
Une banque de données pour les traducteurs littéraires de l’italien vient d’être créée.
Nouveau site web présente des œuvres non traduites de la littérature mondiale
Nouveau site web néerlandais présente des œuvres non traduites de la littérature mondiale.