Home > News

L’Assemblée Générale annuelle du CEATL a eu lieu à Norwich et a élu un nouveau Conseil d’Administration
L’Assemblée Générale annuelle du CEATL a eu lieu à Norwich et a élu un nouveau Conseil d’Administration
4 Juin, 2019

Le CEATL vient de tenir son Assemblée générale annuelle à Norwich (du 9 au 11 mai 2019). Quarante délégués de vingt-six pays y ont assisté, et ont élu un nouveau Conseil d’administration, composé de quatre anciens et deux nouveaux membres.

(https://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2019/05/board-picture-norwich-2019_recortada-2 NULL.jpg)

Nouveau Conseil du CEATL Board. De gauche à droite : arrière, Miquel Cabal Guarro, Morten Visby, Bjørn Herrman, Shaun Whiteside; avant, Valérie Le Plouhinec, Lara Hölbling Matković. Photo: Eva Valvo

Morten Visby – Président du conseil d’administration (Association des traducteurs danois)
Lara Hölbling Matković – Secrétaire générale (Association des traducteurs littéraires de Croatie (DHKP))
Shaun Whiteside – Trésorier (Translators Association, Royaume Uni)
Bjørn Herrman – Vice-président (Norsk Oversetterforening, Norvège)
Miquel Cabal Guarro – Vice-président (Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC), Espagne)
Valérie Le Plouhinec – Secrétaire du conseil d’administration (Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), France)

Les différents groupes de travail se sont réunis séparément avant de présenter leurs rapports et leurs projets en session plénière. Un temps d’échange a été réservé pour que les délégués puissent exposer les réussites de leurs associations respectives.

Plusieurs mini ateliers ont été organisés afin que les délégués partagent leurs expériences en ce qui concerne le recrutement, l’amélioration de la visibilité dans les media, la recherche de subventions, la formation continue, le mentorat, et les façons d’entamer un dialogue avec les éditeurs.

Nos hôtes (l’Association des traducteurs du Royaume Uni) ont organisé un séminaire sur les bonnes pratiques avec la participation du National Centre for Writing (https://nationalcentreforwriting NULL.org NULL.uk/) (Chris Gribble, Sarah Bower, Kate Griffin), du British Centre for Literary Translation (http://www NULL.bclt NULL.org NULL.uk/) (Duncan Large), de la Society of Authors (https://www NULL.societyofauthors NULL.org/) (Catherine Fuller), de la Translators Association (https://www NULL.societyofauthors NULL.org/groups/translators) (Charlotte Collins, Ruth Martin) et Daniel Hahn. Les délégués ont également assisté à une table ronde publique entre des traducteurs européens de W.G. Sebald.

Le CEATL souhaite remercier les organisateurs (l’Association des traducteurs du Royaume Uni/ Société des Auteurs) et ses partenaires : National Centre for Writing, British Centre for Literary Translation, British Council, Authors’Licensing and Collecting Society, Amazon Crossing. L’organisation fut sans faille, et nous n’aurions pu souhaiter un autre lieu pour nous accueillir que l’historique Dragon Hall.

Related news