Martin Hilský, traducteur tchèque reconnu de littérature anglaise et américaine, a obtenu le Prix d’État de cette année pour sa traduction intégrale des œuvres de William Shakespeare. Le Prix est doté d’une somme de 300.000 CZK (env. 11.000 €). Publié par les éditions Academia en un seul volume, cette Oeuvre a été présentée au printemps dernier au Salon du livre de Prague où Martin Hilský animait aussi l’événement public auquel participaient le CEATL et l’Association des traducteurs littéraires tchèques, ‘Les tons bariolés d´un sonnet’. Le professeur Hilský s’est attaché à la traduction des drames et les poèmes de Shakespeare dès 1983. Son travail respectueux de traducteur et de théoricien englobe aussi des ouvrages de T. S. Eliot, D. H. Lawrence, J. Steinbeck, J. M. Synge ou T. Wilder.

(http://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2011/12/czech NULL.Martin_Hilsky_Prague_2011 NULL.jpg)

Le 28 octobre 2011, Václav Klaus, président de la République tchèque, a ensuite décoré Martin Hilský de la Médaille de l’ordre du Mérite.

Le Prix d’État tchèque pour la traduction a été attribué à Martin Hilský
Étiqueté avec :