From its inception, Counterpoint has striven to cover as many languages, regions and cultures as possible. And of course, translation into and out of many combinations of languages. Based on the premise that there are no language boundaries, this issue of Counterpoint continues to cast a wide gaze, this time going as far east as Japan. […]
Read the latest news on literary translation in Europe.
A European e-zine on literary translation and translators
CEATL is an international non-profit association (AISBL) under Belgian law, officially created in 1993 as a platform where literary translators’ associations from different European countries could exchange views and information, and join forces to improve status and working conditions of literary translators. Set up by 10 founder members, CEATL now has 35 member associations from 29 countries across Europe, representing some 10,000 individual authors. In recent years several associations from former Eastern Europe have joined us, as has the Turkish association Çevbir, and CEATL will continue to encourage associations in the new EU member states and in EU neighbouring countries to become members....
As an international non-profit organisation, CEATL is largely dependent on external funding. For our recent projects we have kindly been supported by the following organisations:
Latest news items
In 2021-2022, CEATL conducted a survey among its members on the legal situation of literary translators (legal framework, scope and duration of the licensing, respect of the translator’s moral rights, remuneration, transparency) in 27 European countries, representing some 10.000 literary translators.
Literature Ireland, the national agency for the promotion of Irish literature abroad, has an opportunity for literary translators who translate into Spanish, Bulgarian, Polish or French and are interested in learning more about Irish literature in translation. […]
Czech Translators of the North, a professional organization associating literary translators from Nordic languages into Czech, is organizing the international conference Northern Wind of Change: Improving the working conditions of literary translators […]