Ika Kaminka has been awarded the 2021 Skjønnlitterære Oversetterfonds prize for her complete work as a translator from Japanese and English. The Prize was awarded at the Norwegian Festival of Literature on Thursday 27 May 2021 […]
Read the latest news on literary translation in Europe.
A European e-zine on literary translation and translators
The Six Commandments of ‘fair-play’ in literary translation.
CEATL is an international non-profit association (AISBL) under Belgian law, officially created in 1993 as a platform where literary translators’ associations from different European countries could exchange views and information, and join forces to improve status and working conditions of literary translators. Set up by 10 founder members, CEATL now has 35 member associations from 29 countries across Europe, representing some 10,000 individual authors. In recent years several associations from former Eastern Europe have joined us, as has the Turkish association Çevbir, and CEATL will continue to encourage associations in the new EU member states and in EU neighbouring countries to become members....
As an international non-profit organisation, CEATL is largely dependent on external funding. For our recent projects we have kindly been supported by the following organisations:
Latest news items
Creative residencies for writers and translators are a long and noble tradition in Europe and across the world. The concept has remained unchanged over centuries […]
This innovative system will allow exchanges between pairs of translators from and to Catalan with the aim of working towards a qualitative improvement in translations from Catalan to other languages. […]
The CEATL AGM 2021 took place online for the second year due to the COVID-19 pandemic […]