(https://www NULL.ceatl NULL.eu/call-for-applications-workshop-for-translators-of-german-childrens-and-young-peoples-literature-deadline-2-may-2017/germany-robert-bosch)Du 13 au19 août 2017, la Fondation Robert Bosch et l’Arbeitskreis Für Jugendliteratur e.V (groupe de travail pour la littérature jeunesse e.V) accueillera le 8ème atelier annuel dédié à la traduction de la littérature allemande pour les enfants et la jeunesse, intitulé « Kein Kinderspiel ! »

Cet atelier de 5 jours à Hambourg permet à 15 traducteurs de s’atteler aux problèmes spécifiques du genre et de discuter des tendances actuelles. Les participants pourront rencontrer des auteurs, des critiques et des représentants des éditeurs, et apprendre comment profiter des opportunités de promotion et améliorer les réseaux existants. Mais l’objectif principal de l’atelier est d’être un lieu de rencontres, d’inspiration et d’échanges.

Même si les traducteurs de toutes les langues sont les bienvenus, l’accent sera mis sur ceux qui traduisent vers des langues « rares », ainsi que ceux venant de pays arabes et africains et de Turquie.

Les participants peuvent demander une bourse pour le voyage. Le logement et la nourriture pendant l’atelier seront gratuits.

Les renseignements et les formulaires d’inscription peuvent être téléchargés ici (http://www NULL.jugendliteratur NULL.org/) et ici (https://www NULL.facebook NULL.com/ArbeitskreisJugendliteratur/) (facebook)

Les dossiers d’inscription doivent être envoyés par email le 2 mai 2017 au plus tard à info@jugendliteratur.org (info null@null jugendlitteratur NULL.org)

Appel à candidatures : atelier pour les traducteurs de littérature allemande enfants et jeunesse (dernier délai : 2 mai 2017)
Étiqueté avec :