(https://www NULL.ceatl NULL.eu/italian-associations-launch-table-of-translators/italy-tablet-jan17)Le 20 janvier 2017 une innovation appelée TableT – la Table des traducteurs – a vu le jour à Milan, au Laboratorio Formentini (http://www NULL.laboratorioformentini NULL.it/), à l’initiative des associations de traducteurs AITI (http://www NULL.aiti NULL.org/) et STradE (http://www NULL.traduttoristrade NULL.it/). Ces tables ouvertes à tous les traducteurs couvrent trois domaines : toutes les langues vers l’italien, une langue spécifique de et vers l’italien, et des tables traitant de thèmes différents. Comme dans la meilleure tradition de la Stammtisch allemande, les participants apportent à manger et à boire et partagent leurs doutes, questions et propositions concernant la traduction. La première ALL>IT TableT (http://www NULL.laboratorioformentini NULL.it/event/tablet_allit/) se tiendra le 17 février 2017 au Laboratorio Formentini.
Lettre aux membres du Parlement européen à propos de l’impact de l’IA sur la communauté créative européenne
À l’heure où un nouveau cycle politique débute en Europe, le CEATL et 12 organisations européennes et internationales représentant la voix des écrivains, traducteurs, interprètes, compositeurs, auteurs de chansons, réalisateurs, scénaristes, artistes visuels, journalistes et autres travailleurs créatifs, ont cosigné une lettre commune adressée au Parlement européen nouvellement élu.