L’Association slovène des traducteurs littéraires a décerné le prix Sovre 2015 à la célèbre traductrice et philologue slovène Mojca Kranjc pour sa traduction du roman Der Fälscher, die Spionin und der Bombenbauer de l’auteur suisse Alex Capus. Sa traduction, Švindler, špijonka in človek z bombo, est publiée par Mladinska knjiga dans leur superbe nouvelle collection Moderni roman/Roman moderne.

Ce prix, dédié à Anton Sovre (1885-1963), philologue et traducteur slovène, est la plus importante récompense slovène pour la traduction littéraire. Le lauréat reçoit environ 3000 euros et est amené à donner des interviews pour les journaux les plus importants, la radio nationale, voire même la télévision. Le gagnant du prix fait d’office partie du jury pour le prochain prix Sovre.

La cérémonie s’est tenue le 22 octobre 2015 au siège de l’Association slovène des traducteurs littéraires.

Mojca Kranjc (Photo: Vinko Avsenak) (http://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2015/12/slovenia NULL.kranjc NULL.dec15 NULL.jpg)
Mojca Kranjc (Photo: Vinko Avsenak)
Le prix Sovre 2015 attribué à la traductrice allemand-slovène Mojca Kranjc
Étiqueté avec :