San Sebastián 2016 et l’Institut Etxepare (http://www NULL.etxepare NULL.eus/en) ont lancé le projet Itzultzaile berriak, avec pour objectif de former des traducteurs littéraires internationaux dans l’apprentissage de l’euskara afin de diffuser la littérature basque en Europe.

Un appel à candidatures est donc lancé pour sélectionner huit traducteurs littéraires étrangers qui apprendront la langue basque. Quatre d’entre eux n’auront aucune connaissance de la langue basque et séjourneront pendant six mois au Pays basque, les quatre autres auront un niveau bas ou moyen en euskara et passeront un mois au Pays basque pour renforcer leur connaissance.

Au cours de ces résidences, qui se dérouleront à des dates à déterminer avec les sélectionnés entre la deuxième quinzaine de juin 2015 et fin mars 2016, tous les traducteurs suivront des cours intensifs dans un barnetegi. Dans la mesure du possible, on s’efforcera de faire en sorte que ces personnes se retrouvent aux mêmes dates afin de favoriser le vivre-ensemble, la collaboration et la mise en place de réseaux.

Le programme n’a pas pour seul objectif  l’apprentissage, il vise également la promotion de la production de travaux. À cet effet, les quatre traducteurs en séjour prolongé recevront une subvention pour traduire une œuvre de la littérature basque dans une langue autre que l’espagnol et trouver un éditeur pour la publier. Ainsi l’objectif final de cette initiative sera rempli : diffuser la création basque en Europe et en faciliter l’accès aux publics étrangers.

De la même façon, le but de ces séjours est de faire en sorte que les huit traducteurs acquièrent une connaissance linguistique suffisante pour que l’euskara puisse également être utilisé comme langue intermédiaire ou d’origine dans leurs futures traductions.

 

Candidatures
Le délai de dépôt des candidatures expirera le 16 mai 2015. Les documents devront être présentés à l’adresse suivante : Etxepare Euskal Institutua. Prim kalea 7, 20006 Donostia, du lundi au vendredi de 8h30 à 14h.

 

Ateliers et journée ouverte en 2016
Itzultzaile berriak comprendra par ailleurs une seconde phase au cours de laquelle un atelier avec les huit traducteurs aura lieu à Tabakalera (http://www NULL.tabakalera NULL.eu/) en automne 2016. Dans cet atelier, organisé par l’Association des traducteurs, correcteurs et interprètes, EIZIE (http://www NULL.eizie NULL.eus/es/), les traducteurs internationaux seront associés en binôme à des écrivains basques pour faciliter leur accueil et établir des réseaux entre eux.

À la fin de l’atelier, il y aura une journée ouverte au public et une programmation spécifique avec les traducteurs participants en collaboration avec des établissements scolaires et des centres culturels de San Sebastián.

Nouveaux traducteurs : programme de formation de traducteurs à la littérature basque (date-limite de candidature : 16 mai 2015)
Étiqueté avec :