BooksinItaly est le premier site web pour la promotion mondiale de l’édition, la langue et la culture italiennes. Ce site web, disponible en italien et en anglais, est destiné aux éditeurs italiens et étrangers, aux agents littéraires, aux traducteurs, aux italianisants, aux instituts culturels italiens et aux Italiens de l’étranger, et propose des chroniques littéraires  accompagnées d’extraits traduits. Il comporte également des analyses, des interviews, et des nouvelles des dernières parutions et des principaux acteurs de l’industrie de l’édition italienne, ainsi que des renseignements sur les aides et les prix de traduction.

L’objectif de ce projet est de créer un réseau international connectant les différents acteurs de monde éditorial italien : éditeurs, agents littéraires, scouts, italianisants et traducteurs. Dans ce but, BooksinItaly collecte des renseignements sur les traducteurs littéraires de l’italien vers d’autres langues, afin de créer une base de données en ligne.

Cette initiative est encouragée par le Ministère des Affaires étrangères, le Ministère des Biens et Activités culturels et du Tourisme, et le Centre des Livres et de la Lecture, en collaboration avec l’Association des éditeurs italiens, en partenariat avec Expo 2015, et soutenue par la région de Lombardie, la municipalité de Milan et la Fondation Cariplo. Ce site fait partie d’un projet coordonné par la Fondation Arnoldo et Alberto Mondadori.

Retrouvez plus d’information ici (http://www NULL.booksinitaly NULL.it/news/literary-translator-database/).

Nouvelle base de données pour les traducteurs de littérature italienne
Étiqueté avec :