En 8 juin 2012 furent proclamés les gagnants du prix Hristo G. Danov, prix national décerné à ceux qui ont contribué à l’enrichissement de la culture littéraire en Bulgarie. Dans le domaine de la traduction littéraire, le prix a été attribué à Yana Bukova pour sa traduction des Odes pythiennes de Pindare. Les autres candidates présélectionnées étaient Neva Micheva pour ses traductions de Roberto Bolaño (Llamadas telefónicas), de Dino Buzzati (Sessanta racconti) et d’Italo Calvino (Lezioni americane) et Rositza Tasheva pour la traduction des Mandarins de Simone de Beauvoir.
Journée mondiale du livre et du droit d’auteur : merci pour vos photos !
Avant de prendre nos vacances, nous avons réalisé une compilation des nombreuses photos postées par des traductrices et traducteurs lors de notre campagne pour la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur, le 23 avril.