Sous le titre «Traduire des livres – construire des ponts», le Goethe Institut (http://www NULL.goethe NULL.de/kue/lit/prj/ust/deindex NULL.htm), en collaboration avec la Fondation Alfred Toepger F.V.S (http://www NULL.toepfer-fvs NULL.de/). et la Fondation de la culture de l’État libre de Saxe (http://www NULL.kdfs NULL.de/), décerne une bourse de travail en Allemagne à des traducteurs d’œuvres de fiction allemandes. Quatre bourses sont proposées à Dresde (à la résidence des boursiers de la Fondation de la culture de l’État libre de Saxe) et une bourse à Siggen (au Centre de séminaires du manoir de Siggen (http://toepfer-stiftung NULL.de/seminarzentrum-gut-siggen/)). L’objectif du séjour est de permettre au candidat de se consacrer, dans un environnement paisible et adéquat, à une traduction en cours, pour autant que ce soit une œuvre de fiction de langue allemande. Les demandes de bourses doivent être introduites avant le 1er mars 2011.

Télécharger (http://german NULL.traduki NULL.eu/leseprobe/attachment/43_ausschreibung_stipendium_2011 NULL.pdf) le formulaire de candidature.

Bourses de travail pour traducteurs d’œuvres de fiction allemandes
Étiqueté avec :