La cartographie de la situation juridique des traducteurs littéraires en Europe sera le thème d’un webinaire gratuit, organisé par le groupe de travail sur le droit d’auteur du CEATL, le 3 février 2023 à 16h00 HEC.
Cartographie de la traduction, un symposium suisse sur la traduction et la migration
Le CEATL présente « Traduire l’intraduisible »

À l’occasion de la Journée internationale de la Traduction 2022, les membres du CEATL de toute l’Europe ont uni leurs forces pour créer une courte vidéo afin de célébrer les traducteurs littéraires et leur passion pour la langue et la littérature au-delà des frontières. La vidéo s’intitule « Translating the Untranslatable » et célèbre le 100e anniversaire de la publication d’Ulysse de James Joyce …
Journée internationale de la traduction en Tchéquie : conférence en ligne et rencontre sur la traduction
Conférence en ligne : « Dall’italiano al mondo »

Le Salon international du Livre de Turin annonce la seconde édition de sa conférence « Dall’italiano al mondo ». Cet événement vise à promouvoir et soutenir les traducteurs étrangers donnant voix à la littérature italienne, par la création d’un réseau qui encourage la diffusion des livres italiens à l’étranger …
Conférence internationale à Prague « Le vent du changement souffle au nord : Amélioration des conditions de travail pour les traducteurs littéraires »

Les « Traducteurs tchèques du Nord » (Czech Translators of the North), organisation professionnelle regroupant des traducteurs littéraires de langues nordiques vers le tchèque, organise fin avril la conférence internationale Northern Wind of Change: Improving the Working Conditions of Literary Translators. […]
13e Symposium suisse pour la traduction littéraire
Dall’italiano al mondo, le premier congrès international de traducteurs de littérature italienne
Conférence en ligne sur la traduction littéraire assistée par ordinateur (TLAO)

En 2019, STING (Swansea Translation & Interpreting Group) a accueilli avec succès deux ateliers internationaux sur la traduction littéraire assistée par ordinateur et organise à présent sa première conférence à grande échelle sur le sujet. Repoussée depuis 2020, cette conférence se tiendra en ligne sur Zoom. […]
aller↔retour ǀ festival de traduction et de littérature
Aide-mémoire pour l’organisation de lectures et ateliers numériques
Un florilège d’incipit online par des traducteurs du monde entier
Prix Bastian 2020 de littérature traduite en norvégien
Le quatrième stage d’été de l’ESLT se tiendra en ligne
Une enquête du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs en Europe
Le CEATL lance une enquête sur les conditions de travail des traducteurs en Europe. Le questionnaire, disponible dans plus d’une vingtaine de langues, est entièrement anonyme. Il ne faut pas plus de 10-12 minutes pour y répondre.
De la traduction dans l’air…
Sur les traces de l’histoire grâce à la traduction : atelier international d’histoire de la traduction à Oslo, Norvège
75 ans de traduction célébrés au Danemark
« Nouveaux traducteurs » : EIZIE en Pologne

Cette année, plusieurs rencontres sur la traduction eurent lieu lors de « Nouveaux traducteurs ». Sous la devise « Traduction, pont entre les cultures », trois événements furent organisés par EIZIE, conjointement avec l’Institut basque Etxepare, dans le but spécifique de parler de l’importance de la traduction dans la littérature (et la culture) basque. […]