Le 20ème Festivaletteratura, le plus important festival littéraire d’Italie, aura lieu à Mantoue du 7 au 11 septembre.

Cette année la joute de traduction (le 10 septembre à 15 heures) sera consacrée à l’écrivain hispano-mexicain Paco Ignacio Taibo II et à deux de ses nombreux traducteurs italiens, Gina Maneri et Silvia Sichel, qui s’affronteront pour la traduction d’un article de presse non publié de l’auteur.

italy.festival.foto.aug16 (https://www NULL.ceatl NULL.eu/translation-events-at-20th-festivaletteratura-mantua-7-11-september-2016/italy-festival-foto-aug16)

Mais cette joute ne sera pas le seul événement dédié à la traduction : le 8 septembre à 17 heures 30, cinq traducteurs discuteront de leur traduction de The Wandering Wingless de Philip Schultz, lauréat du prix Pulitzer. D’autre part, le tout premier jour du festival (le 7 septembre à 21 heures), la poète italienne Patrizia Cavalli fera une conférence intitulée « Traduire (et lire) Shakespeare ».

Le programme du festival (en italien uniquement) peut être téléchargé ici (http://www NULL.festivaletteratura NULL.it/2016/download).

La traduction à l’honneur au 20ème Festivaletteratura (Mantoue, 7-11 septembre 2016)
Étiqueté avec :