Trois animations différentes organisées par EIZIE à l’occasion de la manifestation « Nouveaux traducteurs ».

Cette année, plusieurs rencontres sur la traduction eurent lieu lors de « Nouveaux traducteurs  (https://eizie NULL.eus/en/events/itzultzaile_berriak)». Sous la devise « Traduction, pont entre les cultures », trois événements furent organisés par EIZIE, conjointement avec l’Institut basque Etxepare (https://www NULL.etxepare NULL.eus/), dans le but spécifique de parler de l’importance de la traduction dans la littérature (et la culture) basque.

Danele Sarriugarte, traductrice et autrice, Katarzyna Sosnowska, traductrice, Arantzazu Royo, déléguée de EIZIE, et Aitor Arruza, professeur et chercheur, ont assisté à la rencontre à la fin du mois de novembre 2019.

Le premier jour, le 28 novembre, les représentants du Pays basque ont visité l’Institut des études ibériennes et ibéro-américaines (https://www NULL.iberystyka NULL.uw NULL.edu NULL.pl/) à l’Université de Varsovie, guidés par Aitor Arruza. Après une brève intervention, ils ont rejoint un atelier de traduction avec des étudiants de la langue basque.

Le lendemain, 29 novembre, à l’Institut Cervantes (https://varsovia NULL.cervantes NULL.es/pl/default NULL.shtm), s’est tenue une table ronde sur la traduction entre langue dominante et langue minoritaire. L’écrivain et traducteur catalan Abel A. Murcia, Daniele Sarriugarte et Katarzyna Sosnowska ont pris part à un débat intéressant et animé sur la traduction l

(https://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2020/01/eizie_polonia NULL.jpeg)
Photo : table ronde à l’Institut Cervantes.

ittéraire, modéré par Aitor Arruza. A cette occasion, la nouvelle de la récente publication de la traduction en polonais par Katarzyna Sosnowska de L’homme seul d’Atxaga a été annoncée.

A midi le samedi 30 novembre, les délégués du Pays basque et les traducteurs professionnels polonais se sont retrouvés à l’Association des traducteurs littéraires polonais (http://stl NULL.org NULL.pl/english/) pour partager un repas et continuer à échanger au cours d’une séance modérée par Katarzyna Sosnowska.

Pour lire le compte-rendu de cette manifestation par Danele Sarriugate, cliquez ici (https://eizie NULL.eus/en/events/translation-meetings-in-poland-2019).

« Nouveaux traducteurs » : EIZIE en Pologne
Étiqueté avec :