Samedi 9 avril, l’association catalane AELC (http://www NULL.escriptors NULL.cat/node/6179) a delivré, à Majorque, le prix de la meilleure traduction de poésie en catalan publiée pendant l’année 2010, à Josep Antoni Ysern pour sa traduction du recueil de poèmes Udols d’un llop de paper de l’auteur polonais Tadeusz Różewicz.
Guéorgui Gospodinov et ses traductrices aux Rencontres de Strasbourg
Les Rencontres européennes de la traduction littéraire se sont ouvertes le 2 octobre par une soirée littéraire autour de l’écrivain Guéorgui Gospodinov et de ses traductrices Magdalena Pytlak (polonais), Milena Selimi (albanais), Angela Rodel (anglais), co-lauréate du Booker Prize International, Marie Vrinat-Nikolov (français) et María Vútova (espagnol).