Tags: ContrepointDans ce numéro de Contrepoint, nous nous intéressons à la littérature non occidentale en traduction et à la manière dont elle est perçue et reçue sur le marché européen du livre : la traductrice de l’arabe au néerlandais Djûke Poppinga nous livre ses...
Tags: ContrepointComment décrire le monde tel qu’il est, et comment le changer Lars Kleberg raconte comment ses collègues et lui ont compilé un dictionnaire des traducteurs suédois et comment leur initiative a été suivie dans d’autres pays. Elisabeth Gibbels a mené...
Tags: Contrepoint, ContrepointDepuis ses tout débuts, la revue Contrepoint s’efforce de couvrir autant de langues, de régions et de cultures que possible. Et bien sûr, autant de combinaisons de langues que possible. Ce numéro, partant du principe que les frontières...
Tags: CEATL, Contrepoint, CounterpointPartout, dans notre monde tourmenté, des gens élèvent la voix pour dénoncer les nombreux phénomènes qui sont à l’origine de tant de graves problèmes : le réchauffement climatique, l’accroissement des inégalités, la polarisation,...
Tags: Contrepoint, CounterpointLa visibilité pour tous le types de traducteurs, et plus particulièrement pour les traducteurs littéraires, fait souvent l’objet de débats passionnés, surtout en ce moment. Être visible est parfois une nécessité ; parfois, au contraire,...