Le Prix d’État pour la traduction a été décerné cette année à Vratislav Jiljí Slezák, traducteur tchèque renommé, homme de très vaste culture, titulaire du Prix Josef Jungmann pour la meilleure traduction de l’année 2002 et membre fondateur de l’Association tchèque des traducteurs littéraires, pour ses excellentes traductions des œuvres complètes de Hermann Hesse et d’autres écrivains germanophones comme T. Mann, H. Böll, F. Dürrenmatt, P. Handke, T. Bernhard, H. von Kleist et G. Meyrink. Vratislav J. Slezák a prouvé ses grandes qualités professionnelles dans plusieurs dizaines de livres traduits de l’allemand, du polonais, du danois et du latin en permetttant au lecteur tchèque de plonger dans les « rivières qui coulent » comme il aime qualifier les bonnes traductions.
Le montant du prix est de 300.000 couronnes tchèques (11.000 euros env.).
(http://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2013/11/czech NULL.V NULL.-J NULL.-Slezák NULL.nov13 NULL.jpg)