En 8 juin 2012 furent proclamés les gagnants du prix Hristo G. Danov, prix national décerné à ceux qui ont contribué à l’enrichissement de la culture littéraire en Bulgarie. Dans le domaine de la traduction littéraire, le prix a été attribué à Yana Bukova pour sa traduction des Odes pythiennes de Pindare. Les autres candidates présélectionnées étaient Neva Micheva pour ses traductions de Roberto Bolaño (Llamadas telefónicas), de Dino Buzzati (Sessanta racconti) et d’Italo Calvino (Lezioni americane) et Rositza Tasheva pour la traduction des Mandarins de Simone de Beauvoir.
IA: lettre ouverte aux ministres européens de la Culture
Le 13 mai, les ministres européens de la Culture se réunissent à Bruxelles. L’Espagne et le Portugal ont déjà appelé à une discussion urgente sur l’interprétation de la loi IA. Nous soutenons fermement cette position.