CEATL, 24 September 2015

This year CEATL’s competition has been an international photography contest (http://www NULL.ceatl NULL.eu/translation-everywhere-photo-contest) called ‘Translation, Everywhere’. CEATL invited photo amateurs to create sparky and clever photographs reflecting the existence and importance of literary translators, the challenges they face, and their role in literature. There was no specific topic, as long as the photograph was in some way related to literary translation. The prize – a 200 Euro voucher for dinner and books — will be awarded on the International Translation Day, 30 September 2015. Moreover, the winning photograph will be the image used for this year CEATL’s greeting postcard. A good way to make translators actually be everywhere.

All photos of the contest have been posted on a Facebook event page (https://www NULL.facebook NULL.com/events/1029702127063993/) where everybody could “like” their favorite one. Of the four pictures with the most ‘likes’, the jury has chosen the one that they think best conveys the meaning of translation:

The Dancers by Anne de Vries.

ceatl.photocontest.winner.sept15 (http://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2015/09/ceatl NULL.photocontest NULL.winner NULL.sept15 NULL.jpg)

This photograph reflects how the translator does not ‘copy’ the original (in this case, the dancing statue) but actually creates a new piece of art, a new movement, based on the original. The person appearing in the photograph is a real translator, which makes the image even more meaningful. Congratulations to both the author and the model of this photograph!

CEATL would like to thank everyone for their participation in helping make translators visible.

Tagged on: