News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

684 results

Paris 2025 AI Action Summit: International Charter on Culture and Innovation

Paris 2025 AI Action Summit: International Charter on Culture and Innovation

The Paris AI Summit intends to promote reliable, sustainable and responsible AI. For the first time at this level, intellectual property is being discussed. 
This is an essential global issue that cannot be ignored. That is why 38 international organisations representing all the creative and cultural sectors are today issuing a call to build a future that reconciles the development of AI with respect for copyright and related rights. 

Children’s rights in 20 languages

Children’s rights in 20 languages

In the spring of 2024, the Bologna Children’s Bookfair asked CEATL to join in a new collective project: a video programme of literary translators reading out the UN Convention on the Rights of a Child. The initiative is part of a partnership between BCBF and CEATL that, since 2022, has promoted best practice in literary translation and copyright.

Open letter to Veen Bosch & Keuning in regards to the usage of AI to translate books into English language

AI Training is Copyright Infringement

In examing the technology of generative AI models in detail, two professors from Germany have reached the conclusion that the training of such models is more than a simple case of text and data mining. It involves clear copyright infringement […]

CEATL on “translatoids” in Italian press

CEATL on “translatoids” in Italian press

In La Lettura, the culture supplement of Il Corriere della Sera, Cristina Taglietti wrote about AI and literary translation, mentioning CEATL’s statement, issue 10 of Counterpoint and the Strasbourg Conference.