The British Centre for Literary Translation (http://www NULL.bclt has announced its translator mentoring programme for 2013 (1 January – 30 June). Originally launched in 2010, the scheme has already produced fourteen mentorship ‘graduates’ in languages ranging from Catalan to Polish. Several previous mentees have had work published as a result of contacts made and skills polished during the mentoring process.

Mentors and mentees work together in a combination of face to face meetings and also through online communication, and mentees will receive a bursary of £500 plus reasonable expenses. Mentorships will be awarded in thirteen languages:

  • Arabic (mentor Paul Starkey)
  • Danish (mentor Barbara Haveland)
  • Dutch (mentor David Colmer)
  • Italian (mentor Howard Curtis)
  • Greek (mentor David Connolly)
  • Japanese (mentor Michael Emmerich)
  • Norwegian (mentor Don Bartlett)
  • Polish (mentor Antonia Lloyd-Jones)
  • Portuguese (mentor Margaret Jull Costa)
  • Russian (mentor Robert Chandler)
  • Swedish (mentor Sarah Death)
  • Tamil (mentor Lakshmi Holmstrom)
  • Welsh (mentor Tony Bianchi)

Mentees in these languages will be selected by open application. Most applications are likely to come from translators living and working in the UK, but all applications will be considered on their merits. All enquiries and applications should be made by email to Sarah Bower, Scheme Co-ordinator at (S NULL.Bower null@null uea The closing date for applications is 31 October 2012.

2013 BCLT translator mentoring programme announced
Tagged on: