Twenty-one translators’ associations, all members of CEATL, joined forces to create a short video to promote the importance of literary translators.

As the 400th anniversary year of William Shakespeare’s death drew to a close, the European Council of Literary Translators’ Associations breathed life into the Bard of Avon’s most famous line in twenty-one European languages, and extended its best wishes for 2017.

The video was produced by CEATL’s Working Group on Visibility, which collects data on translators’ cultural visibility, and coordinates pan-European visibility initiatives such as International Translation Day.

For CEATL, improving translators’ visibility through initiatives and events is key to achieving a better socio-economic position, and thus higher translation quality.

‘The Skull Thing’ can also be viewed here (https://www

CEATL’s Working Group on Visibility presents ‘The Skull Thing’
Tagged on: