Le 30 novembre 2018, Françoise Wuilmart, traductrice littéraire et l’une des membres fondatrices du CEATL, était interviewée à l’Université d’Australie occidentale. L’interview a eu lieu à l’initiative de la professeure Alexandra Ludewig, cheffe du département des études de traduction (https://study NULL.uwa NULL.edu NULL.au/Courses/translation-studies).
Les diplômés de ce département sont traducteurs littéraires professionnels, ou utilisent leur bilinguisme ou multilinguisme dans d’autres professions.
Qu’implique la profession de traducteur littéraire ? Dans son interview, la docteure Patricia Benstein (https://www NULL.peterlang NULL.com/view/title/63595?tab=aboutauthor&result=146&rskey=lqjZL3), chercheuse à l’Université d’Australie occidentale et maîtresse de conférences à l’Université Goethe de Francfort, questionne Françoise Wuilmart sur son expérience et sa vision de l’art de la traduction littéraire.
Cliquez ici (https://www NULL.youtube NULL.com/watch?v=vgfoyyqr6iM&feature=youtu NULL.be) pour voir l’interview.