La traductrice brésilienne Denise Bottmann a été poursuivie par Landmark Press pour avoir dénoncé dans son blog (http://naogostodeplagio NULL.blogspot NULL.com/) le plagiat des traductions, une pratique courante au Brésil. Le CEATL soutient Denise Bottmann dans son combat contre le plagiat. Selon la Convention de Berne (http://www NULL.ceatl NULL.eu/droits-du-traducteur/statut-legal/?lang=fr#s1 NULL.), signée par le Brésil en 1922, les traductions littéraires sont protégées en tant qu’œuvres originales (Art. 2). Consultez ce blog (http://www NULL.ursodeoculos NULL.com/english/?p=1315) (en anglais) pour plus d’informations sur cette affaire.
Protéger les droits des artistes-auteurs face aux IAG: lettre jointe au Parlement européen
13 organisations internationales d’artistes-auteurs cosignent cette lettre aux députés européens membres de la commission des affaires juridiques (JURI) du Parlement européen préalablement à la publication de leur rapport sur le droit d’auteur et les IAG.