Brazilian translator Denise Bottmann has been sued by Landmark Press because on her blog (http://naogostodeplagio NULL.blogspot NULL.com/), she had written about the widespread plagiarism of literary translations in Brazil. CEATL supports Denise in her fight against plagiarism. According to the Berne Convention (http://www NULL.ceatl NULL.eu/translators-rights/legal-status/#s1 NULL.), signed by Brazil in 1922, literary translations are protected as original works (Art. 2). Read this blog (http://www NULL.ursodeoculos NULL.com/english/?p=1315) (in English) for more information on the case.
CEATL, researchers and legal expert in panel on AI
At the CEATL Annual General Meeting in Ljubljana, Slovenia, in May, delegates listened to a panel discussion about AI in general, and more specifically generative AI. CEATL was represented by Cécile Deniard from the French Association of Literary Translators (ATLF)....