Over recent months several national associations of literary translators into Spanish —from Mexico, Colombia, Argentina and Spain— have combined  efforts  to improve the working conditions of their Latin American members, as well as to contribute to the prestige of the profession and the development of culture by means of the exchange of information, experience and knowledge, and also to promote common training programmes.

As a result of these efforts a statement of intent was signed last April in Buenos Aires. Our Spanish colleagues were represented by Carlos Fortea, chairman of ACE Traductores (http://www NULL.ace-traductores NULL.org/).

You can read the statement (in Spanish) by clicking on this link (http://ace-traductores NULL.org/node/845).

Left to right: Estela Consigli (AATI Deputy Chairwoman), Carlos Fortea (ACE Traductores Chairman), Lucila Cordone (AATI Secretary) and Marita Propato (AATI Chairwoman).
Literary Translators into Spanish: Joining objectives on both sides of the Atlantic
Tagged on: