The 2014 Czech State Prize for Translation, awarded on the recommendation of the Czech Literary Translators’s Guild, has been conferred to Jiří Pechar, renowned translator from French, Italian, Spanish and German, and translation theory scholar and writer. Pechar’s work has focused on fiction, poetry and social science texts, mostly from Romance languages. Jiří Pechar significantly contributed to the Czech editions of Proust’s In Search of Lost Time; his translation of the last five volumes was a literary highlight of the 1980s, and it is mainly thanks to his wide-ranging revision that the complete masterpiece could be published in 2012. Jiří Pechar has also played a major role in introducing the work of Sigmund Freud and Lévi-Strauss to Czech readers. The laureate, an extraordinarily brilliant translator, had a range of other intellectual activities, and was one of the founders of the Czech Literary Translators’ Guild and its first Chairman.
Joint letter to Members of the European Parliament on the impact of AI on the European creative community
As a new EU policy cycle is about to start, CEATL, together with 12 European and International organisations representing the voice of writers, translators, performers, composers, songwriters, screen directors, screenwriters, visual artists, journalists, and other creative workers, co-signed a joint letter to the newly-elected European Parliament.