Czech translator takes a public stand against xenophobic comments

Czech translator takes a public stand against xenophobic comments

Michala Marková, a renowned translator from English and French, wrote an open letter to the Czech Radio Council, expressing her concerns about the unacceptable statement of one of its members, Tomáš Kňourek, who reacted to a broadcasted excerpt from her translation of The Line of Beauty by Alan Hollinghurst. Mr Kňourek called the author a ‘lecher’ dressed as a writer and his writing ‘filth’, irrelevantly attacked the United Kingdom and its approach to migration, mentioned the Muslim minority as ‘people’ in quotation marks, and implicitly suggested censorship would be welcome  while attacking  the editor in chief of the highly acclaimed radio station. […]

Czech translators and their concerns at the Prague Book Fair (10–13 May 2018)

Czech translators and their concerns at the Prague Book Fair (10–13 May 2018)

Translators enjoyed much attention at the last Prague Book Fair, visited by 46,000 book lovers, where as many as 26 countries participated in various programmes throughout the four days.

Speed-dating session of translators and publishers
Apart from numerous readings organized by publishers and a complex introduction of literature from Latin America in the context of Czech book market, several major events highlighted our profession, thanks to the Czech Literary Centre (CLC). […]

Czech translators start a series of discussions on developments in book market

Czech translators start a series of discussions on developments in book market

Hosted by Vaclav Havel Library, the series ‘Lost in Translation’ is a chance for translators, editors and other representatives of publishing houses, big and small, as well as  publishers owned by large media groups, to exchange their experiences, expectations, complaints and grievances, and to comment on the situation in  the choked book market from their respective points of view. […]

Call for application for Susanna Roth Award: Competition for young translators from Czech (deadline: 31 March 2018)

Call for application for Susanna Roth Award: Competition for young translators from Czech (deadline: 31 March 2018)

Czech Centres and the Czech Literary Centre traditionally invite young translators from Czech to compete in translating a chosen piece of contemporary literature. Try your luck with Bomba★Funk  by Karel Veselý to win several days in the Czech Republic filled with seminars and other programmes. Feedback from experts is guaranteed. […]

Translation of fiction at Book World Prague 2016, the 22nd international Prague book fair and literary festival (12-15 May 2016)

Translation of fiction at Book World Prague 2016, the 22nd international Prague book fair and literary festival  (12-15 May 2016)

Among numerous events relating to foreign authors and their translators, the programme features several items on the translation of fiction and children’s literature.

On Thursday 12 May, literary agent Andrew Nurnberg will give a talk about copyright and changes in attitudes of American and British copyright holders towards the Czech and Slovak book-markets over the last 20 years. […]

Conference on poet, translator and reader Jan Zábrana

Conference on poet, translator and reader Jan Zábrana

On 6 and 7 November, the international conference Jan Zábrana: Poet – Translator – Reader was held in Prague at the Department of Translation Studies, Faculty of Arts of Charles University.

The conference focused on three major areas of Zábrana’s work: his own poetry and fiction, his translations of modern English, American, Russian, French and Spanish literature, and finally his literary journalism in which he introduced the authors he valued highly (Jesenin, Pasternak, Mandelstam, Babel, Ferlinghetti, Plath, Stevens, Ginsberg, Parra and many others) to the public. The event sought to emphasize all three of these areas as necessary to our understanding of this genius who was stifled by the Communist era. […]

Czech Mind Award to Martin Hilský

Czech Mind Award to Martin Hilský

The Czech Mind Award, a prize presented by the Government of the Czech Republic for exceptional results in research, development and innovation, has been awarded to a literary translator, treasured colleague Martin Hilský. Prof. Hilský is a recipient of the Jungmann Prize, the Tom Stoppard Prize, the State Award for Translation, and the President’s Medal of Merit, as well as an Honorary Member of the British Empire for his lifelong achievement as translator, writer, and teacher. A translator of English and American literature and drama, and author of studies of modernist writing and essays on modern literature, Martin Hilský finally specialized in translating Shakespeare. […]

Several Czech translation prizes awarded

Several Czech translation prizes awarded

The Czech Literary Translators’ Guild (OP) celebrated International Translation Day at its annual award ceremony on 6 October by its Hall of Fame to Miroslav Jindra, a State Prize winner and a renowned translator from English. Fostering poetry translation, OP regularly grants the Hana Žantovská Scholarship, this time to the State Prize laureate Jiří Pelán translating selected baroque poetry to be published by Opus, a small publishing house praised by OP for its abiding devotion to quality literature and poetry in this year’s Cramerius Laudation. […]