Counterpoint’s latest issue focuses on how to describe the world as it is and how to change it.
Norway: The Bastian Prizes 2022 to Kirsti Vogt and Hilde Stubhaug
The Norwegian Bastian Prizes for Outstanding Literary Translation were announced September 29th on occasion of International Translation Day. The Bastian Prizes 2022 was awarded to Kirsti Vogt and Hilde Stubhaug, the latter in the category for children and young adult literary translation.
CEATL presents ‘Translating the Untranslatable’
On International Translation Day 2022, CEATL members all over Europe joined forces to create a short video entitled ‘Translating the Untranslatable’ in celebration of the 100th anniversary of the publication of Ulysses by James Joyce. Thirteen translators each read a short excerpt …
Counterpoint No.7 out now – What’s east is east and what’s west is west?
From its inception, Counterpoint has striven to cover as many languages, regions and cultures as possible. And of course, translation into and out of many combinations of languages. Based on the premise that there are no language boundaries, this issue of Counterpoint continues to cast a wide gaze, this time going as far east as Japan. […]
Counterpoint no. 6 out now – On the many ways translators can raise their voices
People everywhere are raising their voices to speak out against the many things that are causing such big problems – climate change, a growing inequality, polarisation, migration, to name a few. The larger community of translators, including literary translators, have not been found wanting in this regard […]
To coincide with International Translation Day, the author Mark Haddon and the translator and author Jennifer Croft have launched the #TranslatorsOnTheCover campaign, in collaboration with the UK Society of Authors, for translators to be routinely credited on book covers. […]
Europe celebrates International Translation Day 2021
After a very strange 2020, things start going back to normal and, therefore translators’ associations all over Europe organise a variety of festive events to celebrate International Translation Day 2021. Do come and join us!
Dall’italiano al mondo. The first international conference of translators of Italian literature
“Dall’italiano al mondo” intends to become the annual meeting of all translators of Italian literature and aims at creating a network to support the spread of Italian books abroad. […]
Online now: Counterpoint No. 5 – Translators and visibility
Visibility for all translators of all genres, and most particularly literary translators, is often a matter of passionate debate, never more so than the present time. […]
aller↔retour ǀ festival of translation and literature
On March 6th 2021, the aller↔retour festival of translation and literature will be broadcast live from the Nouveau Monde cultural centre in Fribourg. The festival, dedicated to translation as an activity straddling artistic expression and practical craft […]
Over 70 Translated Books Given to Parliament and the Government to Shake Up Italian Politics
A delegation from Strade, Italian member-association of CEATL, delivered to the Senate building in Rome over 70 books in translation for just as many Italian politicians on December 15, 2020. Along with the books was an open letter to the President of the Italian Republic and parliamentary institutions […]
Out now: Counterpoint no. 4 with a special feature on machine translation and literature
A new issue of Counterpoint is out now! This 4th issue of CEATL’s e-zine for and about literary translators, features a hot topic: machine translation and literature. […]
Famous first lines read online by translators from all over the world
Translators associations from all over the world are holding a multilingual reading of famous first lines as part of the online edition of the 37th Assises de la traduction littéraire. […]
Online celebration of International Translation Day in Poland
For International Translation Day, the Polish Literary Translators’Association together with EUNIC Warszawa, the European Commision and theCity Culture Institute have prepared a multimedia
online exhibition entitled “Portraits of Translation” […]
New issue of Counterpoint out now !
Counterpoint is CEATL’s e-zine about literary translators in Europe and beyond, and writes about the economic, political, cultural and artistic aspects of their profession.
75 years of translation celebrated in Denmark
The Danish Translators’ Association (DOF) was founded in 1944 and thus celebrated 75 years of existence in 2019. To mark the occasion, and not least to pay homage to the members and their contribution to the Danish literary landscape […]
Frankfurt homage inspires Czech translators to join forces in an open letter to publishers
At Frankfurt International Book Fair, translators were paid a homage by the Norwegian writer Erika Fatland, who said that “Translators, who are often ignored, are the heroes of literature that I deal with every day.” […]
Awarding of the 2019 Bastian Prize 2019 for translated literature into Norwegian
The 2019 Bastian Prize for Outstanding Literary Translation was awarded in the course of the International Translation Day celebrations in Oslo on 26 September 2019. The Bastian is the annual translation prize of the Norwegian Association of Literary Translators’ (Norsk Oversetterforening). […]
Europe celebrates International Translation Day
As every year, CEATL has the pleasure to invite you to the following events all throughout Europe. Come and celebrate with us! […]
Europe celebrates International Translation Day
On 24 May 2017, the United Nations General Assembyl recognised 30 September as International Translation Day, to be celabrated every year across the entire UN network. Translators’ associations all over Europe organise a variety of festive events. To name a few: […]