
Abonnez-vous aux Actualités
Bulletin d'information juridique
  • Fr
    • En
  • A propos du CEATL
    • Qui sommes-nous?
    • Groupes de travail
    • Associations membres
    • Devenir membre
  • Outils du métier
    • Recommandations pour des contrats équitables
    • Hexalogue
    • Déclaration sur l’intelligence artificielle
    • Contrats types
    • Conventions et recommandations internationales
    • Glossaire
  • Réalisations
    • Intelligence artificielle
    • Rencontres de Strasbourg
    • Enquêtes
    • Collaborations
  • Companion
  • Actualités
  • Contactez-nous
Members
  • A propos du CEATL
    • Qui sommes-nous?
    • Groupes de travail
    • Associations membres
    • Devenir membre
  • Outils du métier
    • Recommandations pour des contrats équitables
    • Hexalogue
    • Contrats types
    • Glossaire
    • Conventions et recommandations internationales
  • Réalisations
    • Enquêtes
    • Collaborations
  • Compagnon
  • Actualités
  • Contactez-nous
  • Collaborations
  • Fr
    • En
Les Prix de traduction de la Société des Auteurs décernés le 22 février lors d’une cérémonie à la Bibliothèque britannique

Les Prix de traduction de la Société des Auteurs décernés le 22 février lors d’une cérémonie à la Bibliothèque britannique

Mar 24, 2017 | Royaume-Uni

Tags: Royaume-UniLe Prix Saif Ghobash d’une valeur de 3000 £ pour une traduction de l’arabe est attribué à Jonathan Wright pour sa traduction The Bamboo Stalk de l’écrivain koweitien Saud Alsanousi. Le Prix John Florio d’une valeur de 2000 £ pour une traduction de...
Man Booker International Prize « La fiction traduite se vend mieux que la fiction en anglais »

Man Booker International Prize « La fiction traduite se vend mieux que la fiction en anglais »

Mai 10, 2016 | Royaume-Uni

Tags: Royaume-UniAu Royaume Uni, la fiction traduite se vend mieux aujourd’hui que la fiction écrite en anglais, selon une étude commandée par le Man Booker International Prize. Alors que seulement 3,5% de la fiction littéraire publiée en 2015 était traduite, celle-ci...
Prix de traduction littéraire de la Société des Auteurs du Royaume Uni

Prix de traduction littéraire de la Société des Auteurs du Royaume Uni

Avr 8, 2016 | Royaume-Uni

Tags: Royaume-UniLes Prix de traduction (décernés par la Société des Auteurs) ont été remis en février, à la Maison de l’Europe à Londres, lors d’une cérémonie suivie d’une discussion avec A.L. Kennedy et Adam Mars-Jones. Le Prix Saif Ghobash Banipal pour des...
Man Booker International Prize « La fiction traduite se vend mieux que la fiction en anglais »

Translate in the City : stage littéraire d’été à Londres (11-15 juillet 2016)

Fév 28, 2016 | Royaume-Uni

Tags: Royaume-UniTranslate in the City est le troisième stage d’été de traduction littéraire organisé à la City University de Londres entre le 11 et le 15 juillet 2016. Il permettra aux participants de traduire en anglais des textes de tous les genres littéraires, en...
Prix de traduction littéraire de la Société des Auteurs du Royaume Uni

L’Association espagnole ACE Traductores décide de favoriser la visibilité des traducteurs dans le cadre des prix littéraires

Août 22, 2015 | Espagne, Pays-Bas, Pays-Bas, Royaume-Uni

Tags: Espagne, Pays-Bas, Pays-Bas, Royaume-UniLe 7 juillet nous avons pris connaissance d’une information importante : les principaux prix littéraires internationaux du Royaume-Uni – le Man Booker International Prize et l’independant Foreign Fiction Prize – vont être...
« Entrées précédentes
Entrées suivantes »
Le CEATL est membre du reseau Petra-E

Adresse

Maison des auteurs
Rue du Prince Royal 87
1050 Bruxelles Belgique

Contactez-nous

Explorez notre site

Qui sommes-nous?

Associations membres

Devenir membre

Actualités

Suivez-nous



Recevez toutes les actualités CEATL dans votre email et ne manquez rien.

Abonnez-vous aux Actualités

Statut légal

Nos partenaires

Politique de confidentialité

Copyright © 2023 CEATL. Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires. Conception et développement par La Tempesta