Although we are still trying to wind down from all the excitement of the Strasbourg Confernece, there is no time to rest! Next stop – the Frankfurt Bookfair.
This year, CEATL is celebrating International Translation Day with an exhibition called Plainly Visible – Photographs of Translators, opening on Monday 30th September in Strasbourg. A series of photographs by Anja Kapunkt show various translators […]
In examing the technology of generative AI models in detail, two professors from Germany have reached the conclusion that the training of such models is more than a simple case of text and data mining. It involves clear copyright infringement […]
As a new EU policy cycle is about to start, CEATL, together with 12 European and International organisations representing the voice of writers, translators, performers, composers, songwriters, screen directors, screenwriters, visual artists, journalists, and other creative workers, co-signed a joint letter to the newly-elected European Parliament.
This year we launched a visibility campaign for literary translators on World Book and Copyright Day, the 23rd April 2024, asking you to post photos and stories about your translation work with the hashtag #translatingismysuperpower. And boy, did you answer our call!
In La Lettura, the culture supplement of Il Corriere della Sera, Cristina Taglietti wrote about AI and literary translation, mentioning CEATL’s statement, issue 10 of Counterpoint and the Strasbourg Conference.
The European Conference on Literary Translation is an initiative of CEATL (European Council of Literary Translators’ Associations) as part of the UNESCO World Book Capital programme.
The Translators’ Section of the Swedish Writers’ Union commissioned an anonymous artist to create the illustration to this post. The Union is of the firm belief that literary works written by human writers require and deserve human translators.
In October 2023, CEATL conducted a survey about the impact of AI on literary translators’ work and income. Approximately 1,500 literary translators from 34 CEATL member associations answered the questionnaire.
CEATL, together with 12 European and International authors’, performers’ and other creative workers’ organisations, welcome the adoption of the AI Act but underline the need of an effective implementation, the safeguard of the fundamental rights of authors and performers and of transparency.
CEATL held its Annual General Meeting in the Icelandic capital from 25th to 27th April under a clear blue sky. The AGM is always an eagerly-awaited occasion for an association like ours, whose members are scattered across Europe. Each year provides an opportunity to explore the home base of one of our member associations and to familiarise ourselves with the local publishing sector.
Another busy #BCBF came to an end last week. Here are some observations from four intensive days of Bookfair meetings, workshops and events where CEATL had quite a few things to do!