Ce projet de recherche se base sur une enquête coordonnée par ACE Traductores et menée par Insitituto DYM. Une série d’articles et d’appendices explique le cadre légal et fournit de plus amples détails sur la profession de traducteur. […]
Le programme du café des traducteurs à la Foire du livre jeunesse de Bologne est disponible (3 – 6 avril 2017)

La Foire annuelle du livre jeunesse de Bologne aura lieu cette année du 3 au 6 avril. Les invités d’honneur sont la Catalogne et les îles Baléares.
On peut y trouver un café des traducteurs, qui propose quatre jours de conférences sur les différents aspects de la traduction du livre jeunesse, des débats et des ateliers. […]
4+1 traduire übersetzen tradurre translatar

Le 10 et 11 mars prochain, la Fondation suisse Pro Helvetia, le Collège de traducteurs de Looren et le Centre de traduction littéraire de l’Université de Lausanne (CTL), organisent la nouvelle édition du rendez-vous littéraire international ‘4+1 traduire übersetzen tradurre translatar’. L’évènement aura lieu dans les Grisons en Suisse. […]
Le groupe de travail sur la visibilité présente « Crâneries »

Vingt-et-une associations de traducteurs, toutes membres du CEATL, ont uni leurs forces pour réaliser une courte vidéo destinée à promouvoir l’importance des traducteurs littéraires.
Alors que l’année du 400ème anniversaire de la mort de William Shakespeare touchait à sa fin, le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires a insufflé de la vie dans le vers le plus célèbre du Barde de Stratford, et ce dans vingt-et-une langues européennes, et présenté ainsi ses meilleurs vœux pour 2017. […]