Tags: QatarLe 15 février 2016 un groupe d’universitaires, d’auteurs et de traducteurs a publié une lettre ouverte demandant aux traducteurs de ne pas soutenir le régime qatari et de se retirer du 7ème Colloque international de traduction, qui se tiendra les 28 et 29...
Tags: TurquieLe CEATL a récemment adressé une lettre au ministre turc de la Culture et du Tourisme, ainsi qu’à son homologue du ministère de la Justice, pour leur faire part de son inquiétude devant les atteintes à la liberté d’expression dont sont victimes les...
Tags: TurquieLe 17 décembre 2013 s’est tenue une nouvelle audience du procès intenté au traducteur et à l’éditeur de l’édition turque du roman d’Apollinaire Les exploits d’un jeune Don Juan. Le procès a débuté en 2010 quand le traducteur İsmail Yerguz et l’éditeur...
Tags: AllemagneDans un décret publié le 28 novembre et accompagné d’un communiqué de presse, la cour constitutionnelle fédérale d’Allemagne (BGH) a rejeté l’appel de la maison d’édition Hanser-Verlag contre les décisions de la Cour suprême (BGH) concernant la...
Tags: TurquieLe procès en justice contre le traducteur et l’éditeur turcs de Les exploits d’un jeune don Juan par Guillaume Apollinaire continue. En 2009 la traduction du roman Les exploits d’un jeune don Juan par İsmail Yerguz était publiée par la maison d’édition...
Tags: TurquieEn 2010 le traducteur İsmail Yerguz et la maison d’édition Sel Yayınları, basée à Istanbul, ont été poursuivis en justice pour avoir contribué à diffuser des textes obscènes. Les ouvrages en question étaient les éditions turques de deux romans français :...