La maison des traducteurs de Balatonfüred (Hongrie) est menacée

*** Mise à jour du 6 décembre: les protestations ont été fructueuses, la maison est sauvée (http://www NULL.forditohaz NULL.hu/?page=HomeLink)! ***

La maison des traducteurs de Balatonfüred (Műfordítóház), membre des réseaux RÉCIT et HALMA, risque de fermer ses portes à partir du début de l’année prochaine, car elle ne pourra pas survivre aux dernières mesures de restrictions budgétaires.

Traducteur Miguel Sáenz élu à l’Académie Espagnole de la Langue

Au cours de sa séance du 22 novembre 2012, l’Académie Espagnole de la Langue a élu, pour occuper la place laissée vacante par la mort de M. Eliseo Álvarez Arenas en septembre 2011, notre collègue Miguel Sáenz, qui le remplace au fauteuil ‘b’.

Sáenz est incontestablement un traducteur emblématique. Traducteur à l’ONU avant de se consacrer à la traduction littéraire, il a reçu, dans ce domaine, les prix les plus prestigieux.

Quatrième conférence des auteurs flamands et hollandais à Anvers (22 décembre 2012)

Le samedi 22 décembre les auteurs flamands et hollandais se rassemblent à Anvers pour le quatrième Werkcongres, une conférence organisée par l’Association des Auteurs Flamands qui représente auteurs et traducteurs littéraires. Le congrès offre un après-midi d’ateliers, de débats et de conférences pour les auteurs de tous les genres. Les auteurs auront amplement l’occasion de discuter et d’échanger des idées autour d’un buffet.

98 Sous-titreurs finlandais on quitté Broadcast Text International

En Finlande, 98 sous-titreurs ont quitté Broadcast Text International après que leur contrat a été externalisé à cette société par MTV Media, un opérateur majeur du paysage audiovisuel finlandais.

Le 1er octobre dernier, les contrats de 110 sous-titreurs au statut mixte de ‘freelance sous contrat’ ont été externalisés vers BTI International, une filiale de Broadcast Text International.

Université d’été de traduction littéraire en Slovaquie (26-27 octobre 2012)

La 34e édition  de  l’Université d’été de traduction littéraire, organisée par l’Association slovaque des traducteurs littéraires, a eu lieu à Pezinok en Slovaquie, les 26-27 octobre 2012 (en collaboration avec La fondation littéraire et la SSPOL).  Les conférences et débats autour du thème Traduction littéraire en Slovaquie – suscite-t-elle une vive inquiétude?