France : après le rapport Assouline, ouverture de discussions entre les traducteurs et les éditeurs

Commandé par le Centre National du Livre en 2008 à la demande de l’ATLF, le rapport du journaliste et écrivain Pierre Assouline a été rendu et publié à la fin du mois de juin 2011. La version en ligne est consultable sur le site du CNL (http://www NULL.centrenationaldulivre NULL.fr/?Publication-du-rapport-de-Pierre) et peut également être téléchargée ici (http://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2011/08/Rapport-Assouline NULL.pdf)

Les traducteurs au Salon du Livre de Paris

Deux manifestations importantes au Salon du Livre à Paris (Porte de Versailles). En ouverture du Salon, et organisées par celui-ci, auront lieu le jeudi 17 mars des ‘Rencontres de la Traduction’ (http://www NULL.salondulivreparis NULL.com/site/FR/PRO/Les_Rencontres_de_la_traduction,I1730 NULL.htm): cinq débats se succéderont toute la journée, autour des réalités économiques de la traduction littéraire, des problèmes de la formation, des liens entre le métier de traducteur et celui d’auteur, des aides à la traduction, etc.

‘Traduire l’Europe’, manifestation à Strasbourg (4-12 mars)

Pour la troisième année consécutive, la Ville et la Communauté urbaine de Strasbourg s’apprêtent à accueillir « Traduire l’Europe » (4-12 mars), une manifestation plurielle mettant à l’honneur les littératures européennes et leurs traducteurs mais aussi la lecture publique et les arts visuels, le tout décliné en des formats multiples (expositions, tables-rondes, conférences, concerts, ateliers linguistiques, projections de films, lectures polyglottes).

Traduire en Méditerranée, premières conclusions : débat public

Partageant une vision ample de la traduction, de son rôle déterminant dans les pratiques interculturelles et dans le développement culturel et social, la revue Transeuropéennes (http://www NULL.transeuropeennes NULL.eu/fr/62/l_etat_des_lieux) et la Fondation Anna Lindh (http://www NULL.euromedalex NULL.org/) ont entamé, en 2010, un vaste état des lieux de la traduction en Méditerranée.