The European Conference on Literary Translation is an initiative of CEATL (European Council of Literary Translators’ Associations) as part of the UNESCO World Book Capital programme.
CEATL held its Annual General Meeting in the Icelandic capital from 25th to 27th April under a clear blue sky. The AGM is always an eagerly-awaited occasion for an association like ours, whose members are scattered across Europe. Each year provides an opportunity to explore the home base of one of our member associations and to familiarise ourselves with the local publishing sector.
Another busy #BCBF came to an end last week. Here are some observations from four intensive days of Bookfair meetings, workshops and events where CEATL had quite a few things to do!
Last 21 April, as part of a weeklong celebration of Sant Jordi Day and International Book Day, Catalan associations APTIC and AELC were happy to invite FIT and CEATL, which were present in Barcelona, to a joint event at the Gabriel García Márquez Library.
On Friday 21st, CEATL, FIT (International Federation of Translators), AELC (Association of Catalan Language Writers) and APTIC (Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia) met in order to get to know each other better and to discuss their various projects.
The Found in Translation Gdańsk Literary Meetings are a unique literary festival dedicated predominantly to the art of translation. For each edition, we invite eminent writers, translators and literary critics […]
Mapping the legal situation of European literary translators will be the focus of a free webinar organised by CEATL’s Authors’ Rights Working Group on 3rd February 2023 at 4pm CET […]
On International Translation Day 2022, CEATL members all over Europe joined forces to create a short video entitled ‘Translating the Untranslatable’ in celebration of the 100th anniversary of the publication of Ulysses by James Joyce. Thirteen translators each read a short excerpt …
On the International Translation Day, the Czech Literary Centre is organising an online conference to provide Czech and foreign literary translators with inspiration and examples of good practice from other countries …