Feb 8, 2012 | Austria
Call for application for Paul Celan Fellowships for translators
Nov 23, 2012 | Austria
Call for application for The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translators.
Jan 7, 2018 | Czech Republic
Czech Centres and the Czech Literary Centre traditionally invite young translators from Czech to compete in translating a chosen piece of contemporary literature. Try your luck with Bomba★Funk by Karel Veselý to win several days in the Czech Republic filled with seminars and other programmes. Feedback from experts is guaranteed. […]
Sep 30, 2012 | Bulgaria
Bulgarian Translators’ Union honours translator Elena Muteva (1 October)
Oct 16, 2013 | Bulgaria
Bulgarian Translators’ Union celebrated International Translation Day with a focus on literary translation.
Mar 23, 2018 | Bulgaria
At the end of 2017 the Bulgarian Translators’ Union organised an evening dedicated to literary translator Iglika Vassileva and her interpretation of the works of Virginia Woolf in Bulgarian. It was the twentieth anniversary of the first publication of Vassileva’s translation of To the Lighthouse and a birthday anniversary of the admired translator. […]
Aug 31, 2022 |
Bulgaria and Slovenia have both published calls for translation grants whose purpose is to support international publishers in translating and publishing their literature.
Apr 30, 2016 | Hungary
This year’s book festival, which closed on Sunday 24 April at Millennáris, featured a hugely successful and varied programme from the Hungarian Literary Translators’ Association MEGY .
For the first time two auditorium talks were presented. Ádám Nádasdy, drawing a crowd as always, gave a presentation on translating the new Hungarian edition of Dante’s Divine Comedy. Mónika Mesterházi hosted the second panel discussion with translators of Hungarian texts into other languages. Éva A. Dobos, Ágnes Járfás and Ottilie Mulzet discussing their translations of Szilárd Borbély’s Hungarian novel Nincstelenek into Norwegian, French and English, respectively. […]
Jun 10, 2015 | Netherlands
The Brockway Prize, a biennial prize for poetry translations from the Dutch, has been awarded to Ard Posthuma. The prize was established by the Dutch Foundation for Literature and is worth 5,000 euro. It will be presented on 12 June during the Poetry International Festival in Rotterdam.
Literary translator Ard Posthuma (b. 1942) attended universities in Lausanne, Munich and Basel before embarking on a career as editor and lecturer. Since 1989 he has translated Dutch, Frisian and Flemish poetry into German, with publications including anthologies of the work of Martinus Nijhoff, Cees Nooteboom, Gerrit Kouwenaar, Leonard Nolens and Tsjêbbe Hettinga. His translations ‘in the other direction’, of work by authors including Ingo Schulz and Johann Wolfgang von Goethe (Faust), have also been highly praised. […]
Jun 6, 2011 | Netherlands
Brockway Prize for translation of Dutch poetry to Francisco Carrasquer Launed
Aug 17, 2011 | Romania
Bourses pour traducteurs de littérature roumaine.
Feb 17, 2011 | Germany
Bourses de travail pour traducteurs d’œuvres de fiction allemandes.