Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2019/2020 (deadline: 28 February 2019)

Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2019/2020 (deadline: 28 February 2019)

The program supports translations of canonical texts, contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western European languages or vice versa, or between two Eastern European languages. Special emphasis is put on translations of relevant works written by East European authors and/or female scholars. No applications for works of fiction and poetry are being accepted. […]

Call for Applications: Artist-in-Residence-Programme in Vienna / Salzburg 2019 (Deadline: 30 September 2018)

Call for Applications: Artist-in-Residence-Programme in Vienna / Salzburg 2019 (Deadline: 30 September 2018)

In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. […]

The residency is designed to offer an opportunity to become familiar with the Austrian art scene and cultural environment and to make contact with Austrian artists. Residents are expected to complete a project during their stay. […]

Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2018/2019 (deadline: 18 March 2018)

Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2018/2019 (deadline: 18 March 2018)

The program supports translations of canonical texts, contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western European languages or vice versa, or between two Eastern European languages. Special emphasis is put on translations of relevant works written by East European authors and/or female scholars. No applications for works of fiction and poetry are being accepted. […]

2016 Austrian State Prize for Literary Translation goes to Ulla Ekblad-Forsgren and Alexander Sitzmann

2016 Austrian State Prize for Literary Translation goes to Ulla Ekblad-Forsgren and Alexander Sitzmann

Translators Ulla Ekblad-Forsgren (Sweden) and Alexander Sitzmann (Austria) are the winners of Austria’s State Prize for Literary Translation 2016 (EUR 10,000). The annual prize under the patronage of Austria’s Chancellor is awarded annually for the translation of Austrian literature into a foreign language and to Austrian literary translators. […]

Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2017/2018 (deadline: 6 February 2017)

Call for application: Paul Celan fellowships for translators 2017/2018 (deadline: 6 February 2017)

The program supports translations of canonical texts, contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western European languages or vice versa, or between two Eastern European languages. Special emphasis is put on translations of relevant works written by East European authors and/or female scholars. No applications for works of fiction and poetry are being accepted. […]

Paul Celan Fellowships 2016/2017 for translators (deadline for application: 6 March 2016)

Paul Celan Fellowships 2016/2017 for translators  (deadline for application: 6 March 2016)

The program supports translations of canonical texts, contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western European languages or vice versa, or between two Eastern European languages. Special emphasis is put on translations of relevant works written by East European authors and/or female scholars. No applications for works of fiction and poetry are being accepted. […]

2014 Austrian State Prize for Literary Translation awarded to Alena Bláhová and Erich Hackl

The 2014 Austrian State Prize for Literary Translation goes to Alena Bláhová from the Czech Republic and to Erich Hackl, a translator from Spanish and a well-known Austrian writer.

Alena Bláhová is an expert on the translation of Jewish literature and has also made an important contribution to the reception of Rainer Maria Rilke in her country. Many of her translations, including a novel by Erich Hackl, are regarded as ideal representations of Austrian culture and the common heritage of the two neighbouring countries. […]

Call for applications: Workshop for translators of German children’s and young people’s literature (23-28 August 2015, Hamburg)

Call for applications: Workshop for translators of German children’s and young people’s literature (23-28 August 2015, Hamburg)

From 23 to 28 August 2015 the Robert Bosch Foundation and Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. (Working Group for Youth Literature e.V) will host the sixth annual workshop on the translation of German literature for children and young people entitled ‘Kein kinderspiel!’

The five-day workshop offers 15 translators the opportunity to tackle specific problems of the genre and discuss current trends. Participants will have the chance to meet authors, critics and publishing representatives, and learn about opportunities for promotion and for improving existing networks. Above all, the workshop aims to be a centre for encounters, inspiration and exchange of ideas. […]

Call for applications: Paul Celan Fellowships 2015/2016 for translators

Call for applications: Paul Celan Fellowships 2015/2016 for translators

The aim of the Paul Celan Fellowship Program is to overcome deficits and asymmetries in the exchange of ideas and the reception of scholarly literature which result from the division of Europe in the 20th century. Therefore, the program supports translations of canonical texts and contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western, Western to Eastern, or between two Eastern European languages. […]