CEATL - Maison des Auteurs - Rue du Prince royal 87 - 1050 Bruxelles - Belgium

  • Contact
  • Members
  • Sitemap
Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

CEATL

Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

  • enEn
  • frFr

Search

Menu

  • About us
    • Who we are
    • Member associations
    • Becoming a member
    • Working groups
    • Our supporting partners
    • Press information
  • Actions
    • Working conditions
    • Visibility
    • Copyright
    • Translation statistics
    • European Union
  • Translators’ rights
    • Legal status
    • CEATL Hexalogue
    • Digital rights
    • Guidelines for fair translation contracts

Author: Valérie Le Plouhinec

Counterpoint no. 8 online now

Counterpoint’s latest issue focuses on how to describe the world as it is and how to change it.

Valérie Le Plouhinec 21/12/202221/12/2022 CEATL news, Visibility

Publication of CEATL’s legal survey results: mapping the legal situation of literary translators in Europe

Publication of CEATL’s legal survey results: mapping the legal situation of literary translators in Europe

In 2021-2022, CEATL conducted a survey among its members on the legal situation of literary translators (legal framework, scope and duration of the licensing, respect of the translator’s moral rights, remuneration, transparency) in 27 European countries, representing some 10.000 literary translators.

Valérie Le Plouhinec 26/06/202204/07/2022 CEATL news, Working conditions

CEATL publishes the first results of its legal survey

CEATL publishes the first results of its legal survey

Between May and July 2021, CEATL conducted a survey among its member associations about the legal and contractual situation of literary translators.
The first results of the survey show that, in most European countries […]

Valérie Le Plouhinec 27/10/202127/10/2021 Best practices, CEATL news, Copyright, Studies and reports, Working conditions

CEATL condemns the unlawful arrest of Belarus translators

Along with PEN International, CEATL strongly condemns the entirely unjustified and unlawful arrests of the Belarus translators Hanna Komar, Uladzimir Liankievic and Siarzh Miadzvedzeu.

Valérie Le Plouhinec 17/09/202017/09/2020 Freedom of expression

The fourth annual ESLT Summer School will take place online

Valérie Le Plouhinec 09/07/202009/07/2020 Events, Translators' houses

Joint sector call : Investing in Europe’s next generation by investing in culture

As the EU has started discussing the proposed recovery plan, 99 organisations from across Europe’s cultural and creative sectors are uniting their voices to alert EU leaders.

Valérie Le Plouhinec 09/07/2020 CEATL news, Cultural policy

Book campaign to inspire Dutch readers during lockdown turned out successful

People report to have been inspired by the campaign to read more than they used to. The increased interest in books is reflected in higher book sales and lending figures.

Valérie Le Plouhinec 01/07/2020 Cultural policy

CEATL’s European survey about working conditions for literary translators.

Valérie Le Plouhinec 21/05/202021/05/2020 Best practices, Cultural policy, Events

New issue of Counterpoint out now !

Counterpoint is CEATL’s e-zine about literary translators in Europe and beyond, and writes about the economic, political, cultural and artistic aspects of their profession.

Valérie Le Plouhinec 09/05/202010/05/2020 Translation magazines, Visibility

Joint call for ambitious EU budgetary measures for culture

Valérie Le Plouhinec 06/05/2020 CEATL news, Cultural policy, Working conditions

Translation is in the air

Valérie Le Plouhinec 04/05/202004/05/2020 CEATL news, Events

European overview of translation under the Covid-19 crisis

After Covid-19 has pushed most European countries into lockdown and CEATL had to cancel the scheduled annual meeting in Brussels in May, we have collected reactions from translators all over Europe.

Valérie Le Plouhinec 08/04/202016/04/2020 Cultural policy, Working conditions

Literature Ireland offers a residential bursary for a Bulgarian translator

“Literature Ireland seeks applications from literary translators from Bulgaria for a residential bursary in Ireland for three weeks in September 2020.”

Valérie Le Plouhinec 09/03/202010/03/2020 Grants and residencies

News by category

  • Best practices
  • Board
  • CEATL news
  • Copyright
  • Cultural policy
  • Documentaries
  • Events
  • Freedom of expression
  • Grants and residencies
  • International Translation Day
  • Legal cases
  • News from our members
  • Obituaries
  • Studies and reports
  • Training and education
  • Translation magazines
  • Translation prizes
  • Translators' houses
  • Uncategorized
  • Visibility
  • Websites
  • Working conditions

News per country

  • AGM
  • Albania
  • Argentina
  • Austria
  • authors' right
  • Basque Country
  • Belarus
  • Belgium
  • Best practices
  • Board
  • Bologna
  • Bookfair
  • Bosnia-Herzegovina
  • budgetary measures
  • Bulgaria
  • Campaign
  • Catalonia
  • CEATL
  • Children's books
  • Colombia
  • contracts
  • Contrepoint
  • copyright
  • Coronavirus
  • Counterpoint
  • Covid-19
  • Croatia
  • Czech Republic
  • Denmark
  • DSM
  • Elections
  • ESLT Summer School
  • Europe
  • Europe; European Union;
  • European
  • European resolution
  • European Writers' Council
  • Finland
  • France
  • freedom of speech
  • Germany
  • Goethe-Institut
  • Greece
  • human rights
  • Hungary
  • Iceland
  • international translation day
  • Ireland
  • Israel
  • Italy
  • ITD
  • ITD2022
  • james joyce
  • joint statement
  • Komar
  • Kosovo
  • legal survey
  • Liankevic
  • Literature Ireland
  • Lithuania
  • Macedonia
  • Machine translation
  • Mexico
  • Miadzvedzeu
  • Montenegro
  • Netherlands
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal
  • prizes
  • Qatar
  • reading
  • recovery plan
  • Residency
  • Roberto Piumini
  • Romania
  • Russia
  • Salone Internazionale del Libro di Torino
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • Spain
  • Survey
  • Sweden
  • Switzerland
  • Translators
  • Transparency
  • Turkey
  • Ukraine
  • United Kingdom
  • United States
  • visibility
  • Wales
  • Western Balkans
  • Working conditions
  • World

Latest articles

  • Legal News from France, Poland and Italy
  • Mapping the legal situation of European literary translators – A webinar
  • Residencies for literary translators and writers from Belarus, Lithuania and Ukraine

Downloads

CEATL flyer

Code of good practice

Working conditions report, 2008

Training & education report, 2015 (in French)

CEATL communication on TTIP negotiations

CEATL letter of protest to Turkey

Contact details

CEATL

Maison des Auteurs
Rue du Prince royal 87
1050 Bruxelles
Belgium

Contact us (://ceatl NULL.eu/contact)

Social

RSS/Atom: En

Newsletter: En (https://follow NULL.it/ceatl) | Fr (https://follow NULL.it/ceatl)

Twitter: En (https://twitter NULL.com/#!/CeatlNews) | Fr (https://twitter NULL.com/#!/CeatlNewsFR)

Facebook: En (https://www NULL.facebook NULL.com/ceatlfans)

YouTube

Copyright © 2023 CEATL Theme by: ThemeGrill Powered by: WordPress