Depuis longtemps, le Salon du livre Più libri più liberi se tient à Rome au début du mois de décembre. En novembre les traducteurs littéraires ont appris à leur grande surprise que leur catégorie professionnelle, ainsi que les auteurs, illustrateurs, et autres professions associées, ne bénéficieraient plus de l’entrée gratuite au Salon, dont les organisateurs avaient décidé de réduire les dépenses et de n’accorder la gratuité qu’aux éditeurs, libraires, bibliothécaires et professeurs.
En 2014, le prix d’Etat tchèque pour la traduction est décerné à Jiří Pechar

En plein accord avec une recommandation de l’Association des traducteurs littéraires tchèques, le jury du prix d’Etat pour l’œuvre de traduction a choisi comme lauréat de cette année Jiří Pechar, grand traducteur du français, de l’italien, de l’espagnol et de l’allemand vers le tchèque, spécialiste de la théorie littéraire, notamment de celle de la traduction, mais également poète et écrivain.
Le prix Josef Jungmann de 2014 va à Robert Svoboda
Le prix Josef Jungmann de 2014 va à Robert Svoboda.
Discussions entre le CEATL and Amazon concernant les contrats de traduction proposés par AmazonCrossing
Discussions entre le CEATL and Amazon concernant les contrats de traduction proposés par AmazonCrossing
Appel à candidatures pour le Centre international de traduction littéraire de Banff (Alberta, Canada) du 8 au 27 juin 2015)
Appel à candidatures pour le Centre international de traduction littéraire de Banff (Alberta, Canada) du 8 au 27 juin 2015).
Appel à candidatures : rencontre internationale des traducteurs de littérature allemande (Berlin/Leipzig, 8-15 mars 2015)
Appel à candidatures : rencontre internationale des traducteurs de littérature allemande (Berlin/Leipzig, 8-15 mars 2015).