


Le contrat type suédois pour les traducteurs est résilié, de nouvelles stratégies se mettent en place
Tags: SuèdeL’Union des écrivains suédois et l’Association des éditeurs suédois se sont mis d’accord sur un contrat type de traduction il y a plusieurs décennies. Ce contrat a été renégocié à plusieurs reprises, mais en général il a été respecté et utilisé presque à...
Le premier Lion de St Jérôme hongrois attribué aux éditeurs Magvető et Typotex
Tags: HongrieSaint Jérôme était un religieux érudit et traducteur de la Bible, à qui on doit la Vulgate, la première traduction en latin qui constitue la base des traductions actuelles de la Bible. La légende raconte qu’il a un jour enlevé une épine de la patte d’un...
Le prix polonais récompensant les éditeurs favorables aux traducteurs littéraires décerné à Wydawnictwo Książkowe Klimaty
Tags: PologneL’Association polonaise de traducteurs littéraires a annoncé que l’éditeur Wydawnictwo Książkowe Klimaty a reçu le deuxième Lion de Jérôme, qui récompense les éditeurs favorables aux traducteurs littéraires. Depuis ses tout débuts, ce jeune éditeur a...
Les Prix de traduction de la Société des Auteurs décernés le 22 février lors d’une cérémonie à la Bibliothèque britannique
Tags: Royaume-UniLe Prix Saif Ghobash d’une valeur de 3000 £ pour une traduction de l’arabe est attribué à Jonathan Wright pour sa traduction The Bamboo Stalk de l’écrivain koweitien Saud Alsanousi. Le Prix John Florio d’une valeur de 2000 £ pour une traduction de...