Mar 23, 2018 | Bulgaria
At the end of 2017 the Bulgarian Translators’ Union organised an evening dedicated to literary translator Iglika Vassileva and her interpretation of the works of Virginia Woolf in Bulgarian. It was the twentieth anniversary of the first publication of Vassileva’s translation of To the Lighthouse and a birthday anniversary of the admired translator. […]
Aug 31, 2022 |
Bulgaria and Slovenia have both published calls for translation grants whose purpose is to support international publishers in translating and publishing their literature.
Apr 30, 2016 | Hungary
This year’s book festival, which closed on Sunday 24 April at Millennáris, featured a hugely successful and varied programme from the Hungarian Literary Translators’ Association MEGY .
For the first time two auditorium talks were presented. Ádám Nádasdy, drawing a crowd as always, gave a presentation on translating the new Hungarian edition of Dante’s Divine Comedy. Mónika Mesterházi hosted the second panel discussion with translators of Hungarian texts into other languages. Éva A. Dobos, Ágnes Járfás and Ottilie Mulzet discussing their translations of Szilárd Borbély’s Hungarian novel Nincstelenek into Norwegian, French and English, respectively. […]
Jun 10, 2015 | Netherlands
The Brockway Prize, a biennial prize for poetry translations from the Dutch, has been awarded to Ard Posthuma. The prize was established by the Dutch Foundation for Literature and is worth 5,000 euro. It will be presented on 12 June during the Poetry International Festival in Rotterdam.
Literary translator Ard Posthuma (b. 1942) attended universities in Lausanne, Munich and Basel before embarking on a career as editor and lecturer. Since 1989 he has translated Dutch, Frisian and Flemish poetry into German, with publications including anthologies of the work of Martinus Nijhoff, Cees Nooteboom, Gerrit Kouwenaar, Leonard Nolens and Tsjêbbe Hettinga. His translations ‘in the other direction’, of work by authors including Ingo Schulz and Johann Wolfgang von Goethe (Faust), have also been highly praised. […]
Jun 6, 2011 | Netherlands
Brockway Prize for translation of Dutch poetry to Francisco Carrasquer Launed
Aug 17, 2011 | Romania
Bourses pour traducteurs de littérature roumaine.
Feb 17, 2011 | Germany
Bourses de travail pour traducteurs d’œuvres de fiction allemandes.
Feb 25, 2011 | United Kingdom
Bourse de traduction Edwin Morgan pour un traducteur professionnel de littérature britannique.
Jul 1, 2020 | Campaign, Netherlands, reading
People report to have been inspired by the campaign to read more than they used to. The increased interest in books is reflected in higher book sales and lending figures.
Mar 23, 2012 | United Kingdom
Birkbeck College in London offers a Translation summer school (9-13 July).
Oct 18, 2022 | Denmark, DSM, Transparency
The Danish Authors’ Society , of which the Danish Translators Association is a part, has reached a collective agreement with the Danish Publishers’ association on the implementation of the transparency part of the EU’s DSM directive. This agreement means that publishers will have a responsibility to be transparent about all of the economic aspects of authors’ contracts … The negotiations and settlement of the terms of the agreement are the first collective trade agreement in the Danish book sector for almost thirty years …
Aug 21, 2021 | Belarus
The European Council of Literary Translators’ Associations (CEATL), the European Federation of Journalists (EFJ) and the European Writers Council (EWC) call on the governments of Europe and the international community to demonstrate firm support for the democracy movement in Belarus […]