Translators from Czech are invited to visit the Czech Republic in the spring again. The Czech Literary Centre offers residential stays in Prague or Brno lasting up to 4 weeks. Translators in residence have a chance to meet their authors, get acquainted with the local culture and literature, and present their work at such prestigious venues as the Václav Havel Library. →
On 30 September, to celebrate International Translation Day 2017, the Danish Translators’ Association (http://danskforfatterforening NULL.dk/) is hosting a conference in Copenhagen on the topic ´Nuances in Danish: Renewal and/or Impoverishment´. The event will include a translators’ fair, workshops, talks on subtitling of the Norwegian TV-series ´Skam´, translating Astérix, marketing language, words as artwork, and a debate on the topic ´Who Determines Language?´
As has been the tradition for the last seven years, the international translation day celebration brings together translators from many fields, including state-authorised translators, interpreters, subtitlers, students and researchers of translation and literary translators. →
German St-Jerome’s-Week – German ‘St Jerome’s Week ‘ – started in Hamburg on the evening of 25 September, when a therapy group of anonymous translators outed themselves as addicted to lobster, beauty, blood, music and bananas in the Hamburg Nachtasyl, by reading short passages from their translations.
The week goes on with around 50 readings, discussions and ‘transparent translator’ presentations in a dozen German cities and in Zurich as well as in 7 Goethe Institutes in Alexandria, Amsterdam, Kairo, Kiew, Nanjing, Peking, and Taschkent. →
The 15th Giornate della Traduzione Letteraria (‘Days of Literary Translation’) will take place at Link Campus University of Rome, Italy, from 29 September to 1 October 2017.
This year’s symposium, organized by Stefano Arduini and Ilide Carmignani, will be dedicated to publishing perspectives. Special guests include Nicola Lagioia, writer and director of Turin Book Fair, poet Valerio Magrelli and linguist Luca Serianni. →
On 5 July 2017, ten human rights defenders from various international organisations who took part in a workshop on the island of Büyükada, Istanbul, were arrested. Two of them, İdil Eser and Özlem Dalkıran, also work as translators. Both are members of the Translators´ Association Turkey (Çevirmenler Birliği, ÇEVBİR).
The workshop in Istanbul, attended by eight human rights defenders from Turkey and facilitated by two workshop facilitators from Germany and Sweden respectively, was a routine meeting to assist human rights defenders in carrying out advocacy activities. →