Avr 19, 2021 | Pays de Galles, Royaume-Uni
En 2019, STING (Swansea Translation & Interpreting Group) a accueilli avec succès deux ateliers internationaux sur la traduction littéraire assistée par ordinateur et organise à présent sa première conférence à grande échelle sur le sujet. Repoussée depuis 2020, cette conférence se tiendra en ligne sur Zoom. […]
Fév 27, 2021 | Suisse
Le 6 mars 2021, le festival de traduction et de littérature aller↔retour sera retransmis en direct depuis l’espace culturel du Nouveau Monde à Fribourg. Les diffusions en continu et les ateliers sur Zoom […]
Déc 26, 2020 | Europe, Suisse
À l’heure actuelle, de nombreux événements ne peuvent pas être organisés physiquement. Certains sont transférés dans l’espace numérique. Il peut arriver que l’on manque d’expérience et de connaissances […]
Nov 23, 2020 | Argentine, Colombie, Italie, Mexique, Suisse
Des associations de traducteurs du monde entier organisent une lecture plurilingue d’incipit dans le cadre de l’édition en ligne des 37e Assises de la traduction littéraire. […]
Nov 5, 2020 | Norvège
Le Prix Bastian 2020 de littérature traduite en norvégien a été annoncé le 1er octobre à l’occasion de la Journée internationale de la traduction. Il s’agit du prix annuel de traduction décerné par l’Association norvégienne de traducteurs littéraires. […]
Juil 9, 2020 | ESLT, stage d'été
Tags: ESLT, stage d’été Le quatrième stage d’été de l’ESLT (École européenne de traduction littéraire) aura lieu en ligne, du […]
Mai 21, 2020 |
Le CEATL lance une enquête sur les conditions de travail des traducteurs en Europe. Le questionnaire, disponible dans plus d’une vingtaine de langues, est entièrement anonyme. Il ne faut pas plus de 10-12 minutes pour y répondre.
Mai 4, 2020 | Bologna, Bologne, Coronavirus, Piumini, Poème
Un « antivirus joueur » fait de mots qui traversent les frontières et volent jusqu’au quatre coins du monde pour entrer chez les petits garçons et filles. Le poème pour enfants sur le coronavirus Qu’y a-t-il dans l’air, qui vole ? (Che cos’è che in aria vola?), écrit par Roberto Piumini, l’un des auteurs jeunesse les plus aimés d’Italie, sera bientôt disponible en une trentaine de langues grâce aux nombreux traducteurs qui ont contribué au projet.
Fév 11, 2020 | Norvège
L’histoire de la traduction est le sujet principal de cet atelier de deux jours, organisé par Traveling Texts (Université d’Oslo) et l’Encyclopédie norvégienne des traducteurs (Association norvégienne des traducteurs littéraires). […]
Jan 17, 2020 | Danemark
L’Association des traducteurs danois (DOF), fondée en 1944, a célébré ses 75 années d’existence en 2019. Pour fêter cela, mais surtout pour rendre hommage à ses membres et à leur contribution au paysage littéraire danois, DOF a décidé de lancer un site web « VerdenOversat » […]
Jan 17, 2020 | Pays Basque, Pologne
Cette année, plusieurs rencontres sur la traduction eurent lieu lors de « Nouveaux traducteurs ». Sous la devise « Traduction, pont entre les cultures », trois événements furent organisés par EIZIE, conjointement avec l’Institut basque Etxepare, dans le but spécifique de parler de l’importance de la traduction dans la littérature (et la culture) basque. […]
Nov 11, 2019 | Serbie
BEPS, le Rassemblement international des traducteurs littéraires de Belgrade, s’est tenu pour la 44ème fois du 17 au 19 octobre. Ces dernières années, cet événement a surtout été orienté vers les traducteurs littéraires de langues régionales (serbe, croate, bosniaque, monténégrin). […]