
Subscribe to News
  • En
    • Fr
  • About us
    • Who we are
    • Working groups
    • Member associations
    • Becoming a member
  • Tools of the trade
    • Guidelines for fair translations contracts
    • Hexalogue
    • Statement on Artificial Intelligence
    • Model contracts
    • International conventions and recommendations
    • Glossary
  • Achievements
    • Artificial intelligence
    • Strasbourg Conference
    • Surveys
    • Collaborations
  • Companion
  • News
  • Contact
Members
  • About us
    • Who we are
    • Working groups
    • Member associations
    • Becoming a member
  • Tools of the trade
    • Guidelines for fair translations contracts
    • Hexalogue
    • Model contracts
    • Glossary
    • International conventions and recommendations
  • Achievements
    • Surveys
    • Collaborations
  • Companion
  • News
  • Contact
  • En
    • Fr
The 2015 Lavrin prize for the translation of Slovenian literature goes to Michael Biggins

The 2015 Lavrin prize for the translation of Slovenian literature goes to Michael Biggins

Jul 16, 2015 | Slovenia

Tags: SloveniaThe Society of Slovene Literary Translators has named affiliate professor and Slavic librarian Michael Biggins as the recipient of the Janko Lavrin Prize. The prize is awarded annually to honour an individual who has made a significant contribution to...
The 2015 Lavrin prize for the translation of Slovenian literature goes to Michael Biggins

Reda report : comparative chart showing the main articles regarding the book industry

Jul 15, 2015 | Europe

Tags: EuropeWhile Julia Reda called for a hasty harmonisation and the inconsiderate broadening of exceptions that would all have been made mandatory (thus endangering both the book industry and the rights of authors on their work), the European Parliament consistently...
Press release on the vote of the amended Reda report by the European parliament

Press release on the vote of the amended Reda report by the European parliament

Jul 15, 2015 | Europe

Tags: EuropeBrussels, 14 July, 2015 Following the vote of the European Parliament on the report on the implementation of Directive 2001/29/EC on copyright (also known as the “Reda report”), CEATL (European Council of Literary Translators’...
German author and Winnie-the-Pooh translator Harry Rowohlt (1945-2015) dies

German author and Winnie-the-Pooh translator Harry Rowohlt (1945-2015) dies

Jul 5, 2015 | Germany

Tags: GermanyOn 15 June 2015 German translator, author and actor Harry Rowohlt died. Rowohlt established his reputation as a translator with Pu der Bär, his insightful and humorous translation of A.A. Milne’s Winnie-the-Pooh. Many literary translations would follow....
Leipzig Book Fair Translation Prize 2015 awarded to Mirjam Pressler

Leipzig Book Fair Translation Prize 2015 awarded to Mirjam Pressler

Jul 2, 2015 | Germany

Tags: GermanyThe 2015 Leipzig Book Fair Prize for Translation has been awarded to Mirjam Pressler for her German translation of Amos Oz’s novel Judas. The Jury commended her work for its natural tonality and for conveying an intimate atmosphere against the backdrop of...
Next Entries »

News by category

  • AI
  • BCBF
  • Best practices
  • CEATL news
  • Collaborations
  • Events
  • From our members
  • Grants and residencies
  • Legal cases
  • Strasbourg Conference
CEATL is a member of the Petra-E network

Address

Maison des Auteurs
Rue du Prince Royal 87
1050 Bruxelles Belgium

Contact us

Explore our website

Who we are

Member associations

Becoming a member

News

Follow us



Receive all CEATL news in your email and don’t miss a thing.

Subscribe to News

Legal Status

Supporting partners

Privacy Policy

Copyright © 2023 CEATL. Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires. Design & development by La Tempesta