News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

700 results

PEN International’s ‘Quebec Declaration on Literary Translation and Translators’ now available in more than twenty languages

PEN International’s ‘Quebec Declaration on Literary Translation and Translators’ now available in more than twenty languages

On 15 October 2015 PEN International adopted the Quebec Declaration on Literary Translation and Translators.

The text contains a six-point summary of the principles and objectives that PEN International intends to promote in the area of literary translation. These principles include the importance of translation in promoting the dignity of all cultures and languages, the need to draw attention to the conditions required in order to engage in this activity and, above all, the importance of defending the people who make communication possible – literary translators. […]

PEN International issues Case List of transgressions against freedom of expression

PEN International issues Case List of transgressions against freedom of expression

PEN International has just issued its annual Case List of transgressions against the freedom of expression. Affirming the idea that ‘Literature knows no frontiers and must remain common currency among people in spite of political or international upheavals’ and the principle of ‘unhampered transmission of thought within each nation and between all nations’, PEN International has identified five patterns of oppression in 2017. One of these patterns contains references to translators: […]

Paul Celan Fellowships 2016/2017 for translators  (deadline for application: 6 March 2016)

Paul Celan Fellowships 2016/2017 for translators (deadline for application: 6 March 2016)

The program supports translations of canonical texts, contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western European languages or vice versa, or between two Eastern European languages. Special emphasis is put on translations of relevant works written by East European authors and/or female scholars. No applications for works of fiction and poetry are being accepted. […]

Paris 2025 AI Action Summit: International Charter on Culture and Innovation

Paris 2025 AI Action Summit: International Charter on Culture and Innovation

The Paris AI Summit intends to promote reliable, sustainable and responsible AI. For the first time at this level, intellectual property is being discussed. 
This is an essential global issue that cannot be ignored. That is why 38 international organisations representing all the creative and cultural sectors are today issuing a call to build a future that reconciles the development of AI with respect for copyright and related rights. 

Opening of venue for translators and others in publishing (Milan, 21 September 2015)

Opening of venue for translators and others in publishing (Milan, 21 September 2015)

On Monday 21 September 2015 at 6:30 p.m., a new space dedicated to the publishing world will be officially opened in the heart of Milan. Laboratorio Formentini (Via Marco Formentini 10, Milan) is a place where all who are involved in the book industry will have a chance to meet and organise public events. As both STradE (Sindacato Traduttori Editoriali) and AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) are partners in the project, translators will be able to work and meet daily on the premises and also organise courses, seminars, workshops and public events on translation. […]